Das kann ich dir sagen. Im Namen "Hobbit" findet sich das Wort "Hob", was übersetzt Kobold, oder aber "kleine Gestalt" bedeutet. Aber die Möglichkeit, dass ein deutscher Verlag einen Titel anders übersezt als der englische Verlag, nur weil bei ihm der Titel irgendein Wort beschreibt, ist schon mal schwindend gering.![]()
Klett-Cotta ließ beim Erscheinen des Buches den Titel so abändern, weil
a) das Buch eigentlich eher für Kinder gedacht war, und
b) der Hobbit als "kleine Person" beschrieben wird.
Ist keine Vermutung, sondern Tatsache.