@Wargod:

Mir ist durchaus bewusst, dass der Aufwand für den europäischen Markt ungleich grösser ist. Trotzdem schaffen es andere Software-Firmen komischerweise, ihre Spiele auch in die 5 "grössten" europäischen Sprachen zu übersetzen (Englisch, Deutsch, Italienisch, Französisch, Spanisch), das finanziell zu überstehen (obwohl sie oft weißgott kleiner als SE sind) und trotzdem eine ordentliche Lokalisation hinzukriegen. Für mich ist es nun einmal schlichtweg Faulheit seitens SE. Ohne jetzt überheblich klingen zu wollen - was Übersetzungen für ein Aufwand sind, musst du mir als Übersetzer nicht sagen, sorry ^^

Und über den Tellerrand schaue ich durchaus rüber, vielen Dank für dein Schubladendenken ^^ Auch so typisch Deutsch *g*