Ergebnis 1 bis 13 von 13

Thema: Japanisch lernen im web sebst machen

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    Zitat Zitat von basti-kun Beitrag anzeigen
    wenn es doch nur IMMER die sinojapanische wäre *seufz*
    Dann wäre das Leben doppelt so schön, ja.

  2. #2
    Zitat Zitat

    かい(kai)・あう(au)・treffen
    (Sinojapanische /On - Lesung) - reinjapanische (Kun - Lesung) - Übersetzung (oder wars Kun/On? Ich kann mir das nie merken >_<)
    So wie ich das verstehe, sind die verschiedenen Komposita/Lesungen einfach nur andere schreibweisen für die selbe deutsche bedeutung ... haben demnach natürlich auch andere schriftzeichen ... zumindest im kana... ok... also so kurz: versteh ich das jetz

    1 Kanji = unterschiedliche Kana
    unterschiedliche Kana = unterschiedliche wörter/aussprachen
    unterschiedliche Wörter = selbe bedeutung



    ich bitte um entschuldigung...mein japanischkurs bei der VHS ging nur bis zur 3 ... und es ist schon 2,5 jahre her... ich versuch mich anzustrengen ...

    MfG
    Ricky

  3. #3
    ääääähm nein.

    ein kompositum (plural komposita) ist eine zusammensetzung aus verschiedenen elementen.

    wenn wir von komposita eines kanji sprechen, meinen wir, kanjizusammenstzungen in denen das kanji vorkommt. das sind komposita.

    das kanji für treffen kommt auch noch in "firma" und "versammlung" vor...da sich diese worte aus mehreren kanji zusammensetzten von denen EINES das kanji für "treffen" ist.

    mit komposita merkt man sich kanji einfacher, da man nicht nur noch das kanji alleine hat, sondern in einem kontext.

  4. #4
    mein gott das hört sich derbe schwer an xD aber ich lerne...

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •