Zitat Zitat
In der Englischen fassung wird doch Alucard von Crispin Freeman gesprochen,oder!?
Kann sein dass der Kerl so heisst *im DVD Haufen kram*, die deutsche Stimme von Alucard fand ich ziemlich gut, der Rest hat mir nur nicht gefallen. Integra klang viel zu "aufgeregt", wirkt im englischen irgendwie cooler und kälter.
Die Nebenrollen fand ich aber einfach nur schlecht.

Im englischen gefallen mir die Stimmen von Wilhelm, Seras und Integra insgesammt besser, ich "freue" mich ja schon auf die Stimme von Andersen, da bin ich sehr gespannt.

In der englischen Version haben die alle so einen schönen britischen Akzent, was ja sehr gut passt da es ja in Grossbritanien spielt. Ist schon klar das dieser Akzent im deutschen dämmlichen klingen würde aber es trägt zur Atmo. bei.