Ergebnis 1 bis 18 von 18

Thema: Viele Feler (Fehler)

  1. #1

    Viele Feler (Fehler)

    Mir ist aufgefallen, dass in 'Tara's Adventure viele Rechtschreib und Grammatickfehler sind. Wurde es aus dem Englischen übersetzt?

  2. #2
    Nö, sofern bekannt ist, ist es ein rein deutsches Spiel ... Gegenfrage ... Gibs ne englische Übersetzung? Denn das Spiel wäre sicherlich eins der Musterbeispiele für die ausländische Community ... (nicht das wir prahlen sollten, oder wollten ... )

  3. #3
    es ist einfach so das sich rechtschreibfehler eingeschilchen haben. Bei der Masse an Text die in diesem Spiel vorhanden ist, ist das ja verständlich.

  4. #4
    Das liegt einfach daran,dass Lachsen früher allgemein keine allzu gute Rechtschreibung hatte, viele Fehler gemacht hat und dann auch wenig Lust hatte sie ständig zu korrigieren. Die Vollversion wird aber afaik korrigiert und von den gröbsten Fehlern ("Plockarde" x3) befreit sein.

    Eine englische Übersetzung war afair mal irgendwie, irgendwo, irgendwann geplant, aber frag mich nicht was daraus geworden ist. oO
    Wäre ja auf jeden Fall ne Menge Text zum übersetzen.

  5. #5
    Zitat Zitat von GFlügel Beitrag anzeigen
    Das liegt einfach daran,dass Lachsen früher allgemein keine allzu gute Rechtschreibung hatte, viele Fehler gemacht hat und dann auch wenig Lust hatte sie ständig zu korrigieren. Die Vollversion wird aber afaik korrigiert und von den gröbsten Fehlern ("Plockarde" x3) befreit sein.

    Eine englische Übersetzung war afair mal irgendwie, irgendwo, irgendwann geplant, aber frag mich nicht was daraus geworden ist. oO
    Wäre ja auf jeden Fall ne Menge Text zum übersetzen.
    lol^^ War es nicht "Plokarde", ohne C? =D
    Das war echt das Wort des Jahres der Makergemeinde für mich =D

  6. #6
    Zitat Zitat
    Das liegt einfach daran,dass Lachsen früher allgemein keine allzu gute Rechtschreibung hatte, viele Fehler gemacht hat und dann auch wenig Lust hatte sie ständig zu korrigieren. Die Vollversion wird aber afaik korrigiert und von den gröbsten Fehlern ("Plockarde" x3) befreit sein.

    Eine englische Übersetzung war afair mal irgendwie, irgendwo, irgendwann geplant, aber frag mich nicht was daraus geworden ist. oO
    Wäre ja auf jeden Fall ne Menge Text zum übersetzen.
    Ich denke, es geht um Tara's Adventure? Oo


    So nebenbei...
    Vllt sollte man eine Art Präfix vor dem Threadnamen schreiben, meinetwegen immer [TA] und [VSB] ...

  7. #7
    Zitat Zitat von Animagladius Beitrag anzeigen
    lol^^ War es nicht "Plokarde", ohne C? =D
    Das war echt das Wort des Jahres der Makergemeinde für mich =D
    Ja, stimmt, es war "Plokarde".
    IMO gehören die Rechtschreibfehler auch irgendwie zu TA dazu und machen zusammen mit den Dialogen und der anfangs sehr "zwecksmäßigen" Story einen Teil des Charmes aus. Ich habe SDS schonmal drauf angesprochen zusätzlich eine seperate Retro-Vollversion mit Rechtschreibfehlern rauszubringen, aber das wollte er nicht. ;__;

    Zitat Zitat von Tiro&Millet Beitrag anzeigen
    Ich denke, es geht um Tara's Adventure? Oo


    So nebenbei...
    Vllt sollte man eine Art Präfix vor dem Threadnamen schreiben, meinetwegen immer [TA] und [VSB] ...
    Tut es doch? oO
    Tara´s Adventure ist ursprünglich von Lachsen. Es war sein allererstes Projekt und dementsprechend alt und fehelrhaft sind auch manche Texte.
    Aber das mit dem Präfix stimmt, eigentlich wird das hier auch meißtens so gemacht.

  8. #8
    Aaaaach so. Thx. Im übrigen: Was heißt eigentlich 'Velsabor'? Ich weiß, dass es ein Lateinisches Wort ist, aber ich habe noch nie etwas davon gehört. Und ich habe Latein seit 3 Jahren! Gut, es ist (noch) das kleine Latinum, aber trotzdem. Nicht mal die Lateinlehrer wissen das.... dol, oder?
    Signum weiß ich, das heißt 'Zeichen'. Vel ist 'oder,aber' oder auch'entweder...oder' zumindes 'Vel...vel'

  9. #9
    Was "Arbor" heißt müsstest du eigentlich wissen.
    Das "Vel-", ähm....ich glaube das hat Lachsen damals nur genommen weil es nett klang und hat keine große Bedeutung.
    Er kann ja selbst kein Latein und hat sich seine Begriffe in der Regel nur über nen Wörterbuch gesucht und teilweise einfach erfunden.
    Man sollte also manche Sachen nicht überinterpretieren.

  10. #10
    is zwar nen bissel off topic es gibt uch das lateinische wort versarbor aber mir fällt grade nicht ein was es heißt

  11. #11
    Velsarbor ist irgend n Misch aus lat. Begriffen, die nicht mal mehr Lachsen selbst zusammen kriegt ... arbor ist wohl das einzig wirklich logische darin^^

    @GamerProX : besser offtopic als ein sinnloser extrathread ,,,

  12. #12
    Ich weiß nicht mehr wer das gesagt hat aber es wurde eine Kombination aus Vels und Arbor gebildet. Vel ist ja der Typ am Anfang und Arbor der Baum. So gesehen wäre es ja Vel's Baum. Naja, und so wichtig ist ja das ganze garnicht. Hauptsache der Titel passt einigermaßen und klingt gut.

    @Topic

    Jop, ist mir beim Erstellen der Komplettlösung bis Steinburg auch aufgefallen^^.

  13. #13
    Ok, Das ist guut zu wissen, das hier mehrere Leute die lingua Latina beherschen. Meine Lateinkünste sind realtiv beschränkt. Ok, meine Lateinklasse ist weiter als der rest (SALVETE Gesamtband - Lek.1-59).
    Mir geh'n die Fragen aus!

  14. #14
    Mir ist eine Eingefallen: Ich finde, Soko sieh aus wie die rothaarige Frau, um die Seldan oder VEL03 trauert ähnich. Wie seht ihr das? Wurde sie wiederbelebt oder ist es eine Verwandte von ihr?

  15. #15
    1. als Hinweis ... es gibt nen Editier-Button und Doppelposts sollten tunlichst vermieden werden ...

    2. gabs die Diskussionen schon 100 mal .... wenn dich andere Theorien interessieren, dann blätter mal die älteren Thread durch .... wird zwar noch garantiert wen geben, der das gerne doppelt erörtert, aber muss auch net sein ......

    Meine neuste These ist übrigens das sie von Genyu dem Bruder dem Vater dem Schwippschwager seine Cousine ist o.O

  16. #16
    Zitat Zitat von K.L.R.G. Beitrag anzeigen
    1. als Hinweis ... es gibt nen Editier-Button und Doppelposts sollten tunlichst vermieden werden ...

    2. gabs die Diskussionen schon 100 mal .... wenn dich andere Theorien interessieren, dann blätter mal die älteren Thread durch .... wird zwar noch garantiert wen geben, der das gerne doppelt erörtert, aber muss auch net sein ......

    Meine neuste These ist übrigens das sie von Genyu dem Bruder dem Vater dem Schwippschwager seine Cousine ist o.O
    Oh, das nen isch ma a guuuuuuuude Nachrischt! Ok, Spaß to the left or right! Wer stellt die next frache?

  17. #17
    Ich hab mal irgendwo gelesen das Vels soviel wie LEben oder ähnliches heißt.

    Könnte durch aus "Lebensbaum" heißen.
    Bin mir aber dessen nicht Sicher^^.

  18. #18
    Hat Lachsen nicht mal geschrieben dass der Titel bei seiner Prototyp-Story noch Sinn gab, mittlerweile aber nicht mehr zum Spiel passt?

    Hab da irgendsowas im Hinterkopf...

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •