mascot
pointer pointer pointer pointer

Ergebnis 1 bis 20 von 299

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    Zitat Zitat von Diomedes Beitrag anzeigen

    Aber Shiva kommt niemals, was immer man auch macht, an Mateus heran. Der Schrei der Priesterin und die Darstellung wie sie an Mateus gekettet ist inklusive der netten kleinen Hintergrundgeschichte schafft einen unvergleichbar schauriges Gesamtbild von einem Wesen, das gnadenlos kaltblütig ist.
    Das stimmt allerdings.^^
    Mateus und Zalera wirken mit Abstand am übelsten.
    Wobei auch die ach so heilige Ultima einen irgendwie bizarren Laut vor dem Kampf von sich gibt.^^

    Zitat Zitat von Diomedes
    Auch wenn Zeromus (den ich in meiner Naivität natürlich gleich herausforderte -.-) deutlich stärker ist, sind die Sicherheitsvorkehrungen für ihn dagegen doch eigentlich ein ziemlicher Scheißdreck. ^^
    Freu dich schon mal auf die Esper Chaos...die Sicherheitsvorkehrungen dort sind enorm und der Kampf hat mir auch den Rest gegeben.^^

    Insgesamt finde ich auch, dass die neuen Beschwörungen sehr viel mehr an Eindruck hinterlassen, was eben zum Teil auch an deren eher "düsterem" Hintergrund liegt. Darum waren das mit Abstand auch meine Lieblingsbosskämpfe (und wegen der edlen Musik bei selbigen^^).

    Zitat Zitat von LastGunman
    Jetzt leg ich das Spiel rein und das Introvideo läuft. Was seh ich da? Pixelig! Ich denk, das kann doch nicht sein. Ist mein HDTV dran schuld? Einige Quellen sehen auf einem Röhrenefernseher ja besser aus.
    Das stimmt, das Gefühl hatte ich auch direkt als ich die PAL Version von FFXII eingelegt habe. Ich habe vorher intensiv die US-Fassung gespielt und da waren die Videos viel klarer.
    Soweit ich weiß läuft das Spiel In-Game in 60Hrz Qualität, die Videos wurden aber auf 50Hrz "herunterkomprimiert".
    Geändert von The Judge (27.02.2007 um 17:02 Uhr)

  2. #2
    Zitat Zitat von Last Gunman
    Also noch mal FF12 rein und die ingame Grafik angesehen. Auch um einiges pixeliger als FF10-2.

    Ist das normal oder ist die PAL verhunzt? Muss ich mir doch noch die NTSC zusätzlich besorgen?

    BTW bin ich ja einer, der Lösungsbücer hasst und alles selbst rausfinden will. Umso mehr hasse ich es, wenn beinahe unmöglich allein zu findene Sachen in einem Spiel drin sind. Es gibt also Kisten, die man nicht öffnen soll,aber nirgends einen Hinwes daraf, welche das sind. Verstehe ich das richtig?
    Also, ich weiß nicht, eventuell kommt dein TV im normalen 16:9 Modus mit den Minibalken nicht klar und versucht einen "ungeraden" Zoom?

    Hier ganz runterscrollen, so bekommt man eine der stärksten Waffen, allerdings ist die erste nicht zu öffnende Schatztruhe schon nach 3 oder 4 Stunden zu finden ungefähr :/

    Lösungsbücher sind imo eigentlich mehr dafür da gesammelt zu werden in ein schönes Regal zu stellen und dran zu schnuppern . Und dann gibt es halt so Sidequests oder Items für die man eine Lösung braucht... oder "versteckte" Minigames!
    Zitat Zitat von arrival
    Höflichkeitsform
    Was

  3. #3
    wäre bitte jemand so gütig mir meine frage zu beantworten , falls er die dt. version hat .

    Danke

  4. #4
    Zitat Zitat von arrival Beitrag anzeigen
    wäre bitte jemand so gütig mir meine frage zu beantworten , falls er die dt. version hat .

    Danke
    Was meinst du denn mit "Höflichkeitsform"? Ich kann mir darunter überhaupt nichts vorstellen

  5. #5
    Zitat Zitat von Whitey Beitrag anzeigen
    Was meinst du denn mit "Höflichkeitsform"? Ich kann mir darunter überhaupt nichts vorstellen
    meint wohl ob sich die deutschen übersetzer bei jedem scheiss satz die mühe gemacht haben, zu gucken ob da nun gedutzt oder gesietzt wird, was eigentlich dank der verkrüppelten ami sprache und ihrem you so gut wie unmöglich ist (es sei denn man benutzt die japanische version zur übersetzung, was aber ja bei den dialogen anscheinend nicht der fall ist)

  6. #6
    Genau Blutmetzger. Was is bitte an dem wort Höflichkeitsform so schwer zu kapieren?
    Hoffe mal es wird geduzt.

    FUCK OFF GERMAN LANGUAGE !!!!!

    :

  7. #7
    Zitat Zitat von arrival Beitrag anzeigen
    Genau Blutmetzger. Was is bitte an dem wort Höflichkeitsform so schwer zu kapieren?
    Hoffe mal es wird geduzt.

    FUCK OFF GERMAN LANGUAGE !!!!!

    :
    Geduzt?
    Naja wenn es passt ja, z.b. innerhalb der Party oder so aber sonst...
    Und ein Sie als Anrede für eine einzelne Person will ich auch nicht sehen, das passt ja mal garnicht^^

  8. #8
    Zitat Zitat von arrival Beitrag anzeigen
    FUCK OFF GERMAN LANGUAGE !!!!!
    Deutsch ist scheiße, weil Übersetzer nicht richtig mit der Höflichkeitsform umgehen können? oO

  9. #9
    Zitat Zitat von Lucian Beitrag anzeigen
    Deutsch ist scheiße, weil Übersetzer nicht richtig mit der Höflichkeitsform umgehen können? oO
    die frage sollte eher sein: ist deutsch scheisse, nur weil wir sowas wie ne höflichkeitsform haben? am arsch die waldfee.

  10. #10

    Badass Freakin' Administrator
    stars_admin
    Ich habe gehört in China soll ein Sack Reis umgefallen sein.

    Now I lay me down to sleep, I pray the Lord my soul to keep.
    If I should die before I wake, I pray the Lord my soul to take.
    ---
    Live Today, Love Tomorrow, Unite Forever.

  11. #11
    habe bisher FF 12 (NTSC) auf einen röhren TV gespielt und es sah super aus.
    jetzt habe ich nen HDTV (samsung Le27) und die ingame grafik ist vepixelt bis zum geht nicht mehr. habe mir jetzt dieses Exploder HDTV teil bestellt das die games zu einer 480i/720i etc ausgabe zwinngen soll. mal sehen ob sichs was bringt, sonst halt beim zweitfernseh die ps2 anstöpsteln. zur oal version.....................ICH WILL DAS COVER....kanns jemand in ner soper quali einscanen? ich wills für meine amiversion. BITTE

  12. #12
    Zitat Zitat von Andrei Beitrag anzeigen
    habe bisher FF 12 (NTSC) auf einen röhren TV gespielt und es sah super aus.
    jetzt habe ich nen HDTV (samsung Le27) und die ingame grafik ist vepixelt bis zum geht nicht mehr. habe mir jetzt dieses Exploder HDTV teil bestellt das die games zu einer 480i/720i etc ausgabe zwinngen soll. mal sehen ob sichs was bringt, sonst halt beim zweitfernseh die ps2 anstöpsteln. zur oal version.....................ICH WILL DAS COVER....kanns jemand in ner soper quali einscanen? ich wills für meine amiversion. BITTE
    Gleiches Problem bei meinem Kumpel...dieses Phänomen scheint aber NUR bei Samsung HD's zu entstehen seltsamerweise. Da sehen die FMV's auch verdammt schlecht aus. Da bin ich echt froh dass ich "leider" noch einen SDTV hab...naja Glück im Unglück so zusagen *ggg*

    @arival Wander doch nach USA aus aber beschwer dich dann nicht am Rechtssystem *gg*

  13. #13
    Verdammt!!

    Ich hogge das das mit dem Komponenten Kabel und dem force programm was wird >-< wer nex gen will muss leiden!

  14. #14
    Zitat Zitat von Knuckles Beitrag anzeigen
    Ich habe gehört in China soll ein Sack Reis umgefallen sein.
    Erzähl mehr!

  15. #15
    Zitat Zitat
    FUCK OFF GERMAN LANGUAGE !!!!!
    Und hier haben wir jemanden, der das Spielen der japanischen Version wohl nicht überleben würde. An -san, -sama und was die japanische Sprache sonst noch so zu bieten hat, kommt deutsch noch lange nicht ran...

  16. #16
    Zitat Zitat von Liferipper Beitrag anzeigen
    Und hier haben wir jemanden, der das Spielen der japanischen Version wohl nicht überleben würde. An -san, -sama und was die japanische Sprache sonst noch so zu bieten hat, kommt deutsch noch lange nicht ran...
    basch-chan (\^____^/)

    höflichkeitsform würde in FF XII bestenfalls gestellt rüberkommen imo. bisher ist mir auch nix in der beziehung aufgefallen, was nichts anderes bedeutet, als das es irrelevant für die übersetzung ist. das etwas archaische und gehobene englisch, das man auch halbwegs versucht hat ins deutsche zu transferieren, ist da viel wichtiger.

  17. #17
    Auch wenn es sich daraus entwickelt hat, haltet euch bitte topic. Also Schluß jetzt mit dem German/Englisch Streit, es sei denn es geht exakt um die Synchro des SPiels.

  18. #18
    Zitat Zitat von arrival Beitrag anzeigen
    FUCK OFF GERMAN LANGUAGE !!!!!
    Wieso holen sie sich denn nicht einfach die US- oder UK-Fassung wenn sie die deutsche Sprache offensichtlich so abstösst?^^
    Zumal die englische Spache ja wesentlich "kommunikativer" ist...

    Gruß Kayano
    Geändert von Kayano (28.02.2007 um 12:43 Uhr)
    Beschäftigt mit: Warhammer 40,000: Rogue Trader (PC), Adrian Tchaikovsky - Die Scherben der Erde, Anime Winter Season 25/26
    Beendet: Vernor Vinge - Eine Tiefe am Himmel
    2025: Borderlands 4 (PC), Tower Wizard (PC), Tiny Tina's Wonderlands (PC), Fullmetal Alchemist (Anime), Elderand (PC), Wall World (PC)

  19. #19
    Zitat Zitat von Kadaj
    Und wie war das noch gleich mit you, ya, thou, ye...?
    wie wär's denn mit dialekt. und wenn ich mich richtig erinnere, gibt es auch eine starke und schwache form von you. >__> und thou ist heute nicht mehr gebräuchlich, auch wenn jeder versteht, was gemeint ist. als formal wird es heute nur empfunden, das war es aber im ursprünglichen sinne nicht. *klick*

    Zitat Zitat
    Weißt du denn wirklich ob es den Amerikanern oder Briten diesbezüglich anderes ergeht?
    jain. wenn sie wollen, können sie auch schreiben, dass es keiner mehr versteht.

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •