Zitat Zitat von Rina Beitrag anzeigen
Hmmm ? Ich dachte es wäre aufgeklärt gewesen dass Gestahl nicht "spielbar" ist?
Mein PC kann Youtube-Videos nicht abspielen. Außerdem sagte ich "wenn in... tatsächlich..." und nebenbei nannte ich das wort "Gerücht".
Nebenbei kann ich mir die Videos an diesem PC, an dem ich gerade sitze nicht ansehen. Uns nur für die Videos jetzt den PC zu wechseln... ich weiß nicht, werde mir das aber noch genauer ansehen.
Wie auch immer, FF6 wird so oder so über mehr Extras verfügen. Auch wenn es keine neue Charaktere geben wird.
Na ja, in Dawn of Souls gab es zumindest im Renaissance-Modus einen "neuen" Hauptcharakter, den man im Hauptspiel nicht steuern konnte. Okay, das soll nichts heißen!

Zitat Zitat
Ja. Aber die "bekannten" Charaktere werden sicher nicht jedem Gefallen (wenn man denn -aus welchen Gründen auch immer- die alte US Lokalisation als Referenz nimmt...)... Was für ein Kellner-Spruch?
Ich beziehe mich auf ""Wait", he says. Do I look like a waiter?"-Spruch von Kefka.
Seit ich den das erste mal gelesen hatte frage ich mich, wie man den sinnvoll ins deutsche Übersetzen soll.
Ich bin ja für ein ""Bleib stehen", sagt er. Sehe ich aus wie eine Uhr?" aber letzten endes muss man den Witz in ein sinnvolles deutsches Wortspiel umwandeln.

Ich kann als Referenz nur die europäische PSX-Version, wie bei meinen anderen Post erwähnt, als Referenz vorweisen und weiß nicht, wie nahe sie dem Original kommt, dass heit dem japanischen Text.
Wenn ich mich da an FFX erinnere schaudert es mich noch immer.
Natürlich waren meine englischkenntnisse beim ersten und zweiten Spielen nicht ganz so spektakulär, wie heute (sie sind besser, aber ich würde sie nicht als gut bezeichnen), vielleicht werden die Figuren auch ganz anders sein, als ich sie im englischen geglaubt hatte zu verstehen.