mascot
pointer pointer pointer pointer

Ergebnis 1 bis 20 von 304

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    Zitat Zitat von Nicht Ich Beitrag anzeigen
    Es gibt ja insofern Hoffnung, das die Handheld-Titel in Zukunft nicht mehr über Nintendo, sondern direkt über SE kommen, SE also auch übersetzt. Die GBA-FFs wurden ja von Nintendo und nicht von SE übersetzt, und Nintendo übersetzt ja leider meistens aus der US-Version.
    Mal sehen, wie FFIII wird, das läuft ja direkt über SE. Vielleicht wirds damit dann doch wieder besser.

    So nebenbei: Auf gamefaqs sprach mal einer von einer Checkliste aller in FFV verpassbaren Sachen. Hat die hier jemand?
    Ich glaube kaum dass Nintendo die Dinger übersetzt. Ein publisher heißt ja macht ja nix anderes als die Games auf den markt zu bringen und mit Werbung auszurüsten. Für die Lokalisation ist weitgehenst die Originalfirma zuständig. ^^

    @Gloom Naja das haste doch in jedem Teil und in jedem Land. Egal ob Spanien, Italien, Deutschland oder auch USA. Die einzigen die konsequent sind, sind *trommelwirbel* Die Japaner ^.-

  2. #2
    Ach naja, was solls. Es gibt schlimmeres. Ist ja auch nur eine Portierung, zwar die erste offizielle deutsche Version, aber passt schon. Hätte schlimmer ausfallen können. Da war ich mit bestimmten Übersetzungen in FF12 unzufriedener ^^

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •