nö^^ ich bleib dabei..^^
bei "erhängt" ist es hanged Xp
wikipedia - hanging
ich will ja nich den intelektuellen spielen.. aber da ist der beweis^^
dankö^^ freu mich dass es dir weningstens gefällt^^
..un wenn ich schon ma da bin..
(*-._she's a sad butterfly_.-*)
das Hängen = hanging.
erhängt = hung.
wenn du etwas "beweisen" willst, dann lerns erstmal selber...so ist das eher peinlich. einen englischen wikiartikel sollte man wenigstens verstehen, bevor man ihn als "beweis" heranzieht.
das neuer erinnert mich vom aufbau und einigen benutzten sätzen etwas an "She's like Heroin" von System of a down, ist allerdings inhaltlich ziemlich stumpf und sinnlos. ich empfehl dir "Hope is Emo" auf you tube.
hung
hanging
zum gedicht...
ja, lächerlich. mal abgesehen vom inhalt solltest du erstmal englisch lernen, bevor du auf englisch veröffentlichst. das "hanging" ist ja nicht der einzige fehler. und sich dann noch so komisch rausreden zu wollen...
das zweite erinnert mich von einigen sätzen und worten her an she's like heroin von system of a down, inhaltlich allerdings mies und...ja, genau. sinnlos. ich empfehle dir Hope Is Emo.![]()
Geändert von toho (12.02.2007 um 14:59 Uhr)
Hm, etwas angriffslustig ausgedrückt, aber im Prinzip hat er leider recht. Auch das zweite Gedicht bzw. der Songtext gefällt mir nicht, erinnert mich irgendwie immer an das hier.![]()
Naja, ich denke, die Fehler im Englischen sind eher wenige, da gibt es andere Leute, denen ich empfehlen würde, deutsch zu schreiben.
Prinzpiell gesehen mag ich den Stil allerdings, vor allem die abgeschnittenen Zeilenumbrüche schaffen irgendwie einen schönen Rythmus, deshalb hier mal ein paar Sachen, die du klanglich einfach ändern solltest.
Klingt schrecklich, besser "For the sun never rising above - her head" oder so. Goes up ist Denglisch, zumal over her head auch doof is.Zitat
ôO Ich kann mit ja denken, was du sagen willst, aber das ist nicht die Lösung. Vielleicht was "lyrischeres" a la "abused Feelings" oder so.Zitat
Nee, keine Ahnung, aber das klingt dumm.
Kann man sich streiten. Hat schon irgendwo was, aber mindestens inhaltlich ist es unpassend, wenn sie selbst fliegen will, brauch sie keine Deliverance.Zitat
Aber wie gesagt, stilistisch schön und auch ein paar sehr hübsche Sätze dabei.
Die nächste Aufgabe wäre nun nur noch, dem Ganzen ein positives Ende zu geben. Ich für meinen Teil habe viele Schmetterlinge gesehen, und die weingstens davon sind auf dem Boden rumgekrochen, zumal sie dann meistens tot waren.*schulterzuck*
Edit: lol. Das ist der knuffigste Eintrag in einem Profil, den ich seit langer Zeit gesehen habe.
Open your eyes.Zitat
![]()
hanged and hung
Soweit ich das sehe, hat Bleedingalone recht.Zitat
jupp, das is das Wichtigste, so lange du aber auch noch offen für Verbesserungsvorschläge bist (was du imo zu sein scheinst)
Es is ja eigentlich noch nie ein Meister vom Himmel gefallenUnd "gut" ist ja auch noch immer subjektiv
also wenn's nach mir ginge... hätte nichts dagegen n bissl mehr von dir zu lesen
Huhu!!
Also erstma. Find das erste so oke.. Kann man noch verbessern.
Aber das mit dem "(*-._she's a sad butterfly_.-*)" find ich ja wie schonma gesagt recht traurig.. Und es hat Stil. Is halt Geschmackssache! ^^
Achja wegen "hanged" xD
Das gibtes doch. Denkt doch ma an "The hanged Man" (Tarot-Karte) !!![]()
Naja. Bin dann ma weg.
~Schönen Abend noch~
Rena
PS. Muss die Sig aus? ._."
Nö nö, lass die Sig mal an. ^^''
Aber nimm keine uralten Tarotkarten für Grammatik, in Deutschland als Extrembeispiel geht ein Durchschnittsschüler einen Notenpunkt runter, wenn er nach einem 5 Jahre alten Duden schreibt.Die Karten sind scho ein bissl älter.
Ich denke mal einfach, hanged ist schrieberische Freiheit. Hier hört es sich aber einfach mal schlechter an als die andere Variante.
http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi...vice=&comment=Zitat
ich verlass mich eigentlich immer aufs dict.tu-chemnitz![]()
naja jetzt aber zu den Gedichten
abgesehen von den paar fehlern vielleichthat mirs erste doch ganz gut gefallen
![]()
das zweite eben nich ganz so![]()
Erst mal, das erste war garnicht so schöelcht, aber irgendwie noch nicht wirklich gut. naja hatte für mich wenig Aussage. Die gefühle, die es vermitteln sollte kamen nicht wirklich rüber. vbersuch doch wirklich mal etwas auf Deutsch zu schreiben. Es würde mich interessieren, ob es vielleicht nur daran liegt, dass du nicht genug ausdrucksstarke englsiche Wörter kennst.
Ansonsten zum "Butterfly girl": Hat mir viel besser gefallen. Nur eine Strophe würde ich herausschneiden, weil sie irgendwie stört.
"Thinking
of suicide before
she learnded
just how to ignore
the cruelty
of this world"
Zum einen sind da viel zu viele Zeilenumbrüche. Es würde reichen, wenn man daraus drei Zeilen macht, reicht das auch. Aber ok ist wohl Ansichtssache. Hat jedenfalls etwas den lesefluss gestört.
Noch was. Wie wäre es, wenn du den text auch mal hier posten würdest. zwar sind deine Illustrationen wirklich schön, aber so kann man schlecht das lyrische bewerten, weil man immer wieder scrolen muss und auch den text immer wieder abtippen muss. Das hatte mich auch zuerst davon abgehalten etwas dazu zu sagen. Aber wie schon gesagt nimm dir die Kritik nicht so zu herzen. Wenn ich an meine Anfänge in Englsichen gedichten denke, läuft es mir auch eiskalt den Rücken runter. Und jetzt gebe ich meist meine texte meiner lehrerin zum lesen (ja die steht auf meine melancholischen Texte, ohne mich zum Psychater zu schicken). Einfach weiter üben. Achja wenn du hier den text schreiben würdest, könnte man dir sicher auch besser helfen, die Gedichte zu verbessern, falls du das überhaupt wünschst. Die äußere Form würde mir spontan ja sagen, dass du es gar nicht emhr zu verbessern wünschst... und nur Vorschläge willst, was man beim nächsten Mal beachten sollte.
kate
--