Ergebnis 1 bis 20 von 21

Thema: Die 7 Gottheiten

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1

    Froschvampir Gast
    Zitat Zitat von LoniLin Beitrag anzeigen
    Nichts pseudo japanisches - nur in Romanji geschrieben. Ich wuesste nicht was an 'Mizu' Pseudo japanisch ist...
    Und was ist mit dem Akzent? Ausserdem heisst Mizu Wasser auf Japanisch und Wasser ist kein Name, auch nicht für eine "Göttin des Wassers". Gaja ist übrigens auch nicht Japanisch. Wenn das nicht Pseudojapanisch ist, dann übersetze mir doch bitte mal die Namen in Deutsch.

    Dann bleibt dir eben "Strich Punkt Strich" zu sagen, ich gebe eben gerne meinen Senf dazu... Achja, fast hätte ich es vergessen: ^^ ^^ ^^ ^^ ^^ ^^

    Geändert von Froschvampir (29.12.2006 um 12:30 Uhr)

  2. #2
    Meiner Meinung nach macht es das Spiel nur noch komplizierter und es weckt nach ehern das verlangen "alt" "f4" zu drücken... Bestes Beispiel ist "Von Menschen und andren Dämonen"

  3. #3
    Zitat Zitat von Froschvampir Beitrag anzeigen
    Und was ist mit dem Akzent? Ausserdem heisst Mizu Wasser auf Japanisch und Wasser ist kein Name. Wenn das nicht Pseudojapanisch ist, dann übersetze mir doch bitte mal die Namen in Deutsch.
    Mir ist schon klar was Mizu bedeutet - waere ja schlimm wenn nicht.
    Du hast nie Sailor Moon gesehen oder? Lustisch...

    Es war evtl seine absicht den Gott des Wassers Wasser zu nennen? - . -

    Ich wuesste jetzt nicht was du als 'Akzent' ansiehst. Oo
    Er kanns ja auch in Original Kanjis machen, dann wuerde keiner von euch ein WOrt verstehen! Waehre doch supa! ^^

    Mal ehrlich: Was ist an japanischen Namen in RPGs so schlimm? Wo RPGs doch eigentlich schon aus JP kommen... Ich finds einfalls reicher als Lightning z.B. fuer einen Donnergott...

    Btw: Mizu ist if I remember right sehr wohl ein japanischer Name...

  4. #4
    Ob man nun japanische, japanisch-ähnelnde, deutsche, englische oder Phantasienamen nimmt ist doch völlig egal. o.O Warum sollte man bestimmte Namen kategorisch ausschließen? Solange das kein Misch-Masch aus vielen, unterschiedlichen Stilen ist.

    Zitat Zitat
    ... und Wasser ist kein Name, auch nicht für eine "Göttin des Wassers".
    Ich kenne mich mit dem Japanischen zwar nicht wirklich aus, aber ich bin mir ziemlich sicher, dass in der Sprache öfters Dinge als Namen benutzt werden (spontan fällt mir da z.B. Sakura ein). Wo ist da nun der Unterschied zu Wasser?

  5. #5

    Users Awaiting Email Confirmation

    Mein Kumepl ist Japaner und heißt übersetzt " Ein ewiges Licht (oder so)".
    Ist das jetzt auch kein Name mehr?

  6. #6

    Froschvampir Gast
    Zitat Zitat von LoniLin Beitrag anzeigen
    Ich wuesste jetzt nicht was du als 'Akzent' ansiehst. Oo
    Er kanns ja auch in Original Kanjis machen, dann wuerde keiner von euch ein WOrt verstehen! Waehre doch supa! ^^
    Akzent: ´ oder `. 水 in Buchstaben wäre also "Mizu" und nicht irgendwie "Mizù". Verstehst du, was ich meine? So, Thema abgeschlossen, musste nur noch schnell gesagt werden.

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •