Ja genau, wir könnten ja auch in dem Unterforum das Dragonlady zwei Posts weiter unten erwähnt, immer wieder Projekte zum Übersetzen posten. Die "Gäste" könnten sich dann ansehen, was wir haben, und wo die meisten sich interessiert zeigen, beginnen wir dann wirklich mit einer Übersetzung. Wenn wir einfach so losübersetzten könnte es leicht passieren, dass wir Wochenlange Arbeit aufwenden und am Ende interessiert sich niemand dafür.
Mag sein, dass ich etwas übertrieben habe,aber ich war irgendwie...fasziniert.
Amerika land der unbegrenzten Möglichkeiten, und dann kriegen die keine mit Blood&Mud vergleichbare Mod, zusammen. Wo dort doch praktisch die Ursuppe der ModdingCommunity lag, oder nicht? Mit den Übersetzungen: Wir bräuchten ein guten System...Und vor allem: Viele, viele Übersetzer. Gehe in eine englischsprachige Schule, könnte da also auch helfen.
Hört sich interessant an...Ja klar. Also praktisch soetas wie eine PlugIn-Smithy![]()
Wir könnten auch Englischsprachige-Modder mit KnowHow ( Und was für welches. Ich denke nur an die RopeArrows und die dazugehörigen Sets.) zu uns einladen die dann vielleicht auch uns helfen. Wer jetzt nicht in den ES-Foren ist dem käme das sicher sehr gelegen. Auch wenn wir hier sowieso schon sehr gute Modder haben, "neuer" Kontinent,
neue Ideen