Um ein bisschen sicherer zu werden und mein Vokabular zu trainieren, habe ich angefangen, Pokémon auf Japanisch zu spielen und mir die NPC-Texte zu übersetzen. Klappt auch bisher ganz gut (auch wenn ich quälend langsam bin), aber ich hätte da mal eine Frage zu diesem Satz hier:
「ずーっと けんきゅうしつに こもって しらべもの しているかと おもえば とつぜん のやまに つびだしていく…」
Den Satz würde ich jetzt soweit übersetzen mit "He keeps secluding himself in his laboratory to study, then suddenly rushes out into the fields."
Ich habe bloß keine Ahnung, was ich aus dem おもえば machen soll - das scheint ja eine Form von 思う zu sein (oder?), aber was macht das da? ._.