Die Datei Graphics/Titles/タイトル01 (Title01) kann nicht gefunden werden.
Die Datei Graphics/Titles/タイトル01 (Title01) kann nicht gefunden werden.
--"Banjo, you're a BEAR... and I will teach you... THESE MOVES!"
hm, hab jetzt systemschema auf japanisch umgestellt, spiel startet gar nich mehr ich probier mal weiter rum, danke für die hilfe
was will er nun?
habs gelöst.
dadurch, dass ich systemschema auf japanisch umgestellt habe, konnte er auch endlich die zeichen anzeigen, sonst war da immer so etwas:
jetzt findet er auch die dateien, die er braucht, da sie die korrekten namen haben
Geändert von mmmm (09.07.2014 um 18:43 Uhr)
"Beim Entpacken (bzw. Dekomprimieren) der Datei ist ein Fehler aufgetreten."
Edit: Ah, sehe schon, bin zu spät. ^^
--
Vielen dank für diese ausführliche erklärung. Damit hast du wirklich alle meine weiteren fragen schon beantwortet und natürlich auch ein Dankeschön an saoru für die kleine Korrektur anmerkung
Lg saru
Geändert von sarutawari264 (15.07.2014 um 03:59 Uhr)
フラウ・ボゥ
Heißt dieser Charakter nun "Fraw Bow" oder "Frau ..." (Charakter aus Gundam). Überall lese ich dass sie Fraw heißt, aber korrekt romanisert soll es wohl Frau sein. Da frag ich mich natürlich: wasn du? W oder U?
Okay, dann frag ich mich nur, wieso man das Mädel überall "Fraw" nennt. Aber danke.
Hilft jetzt beim Subben doch enorm![]()
Kannst ja gerne mitsubben - dann wäre zumindest bei uns alles richtig, was Namen angeht.
Luffy ...klingt sehr ...seltsam.
Es wird wohl "ボゥ" statt "ボー" geschrieben, um es dem englischen "Bow" etwas stärker anzunähern (Bou, um das Wort von der Aussprache her ähnlicher zu machen) - siehe japanische Erklärung vom Wikiartikel unten: Bow bezieht sich entweder auf Clara Bow, eine amerikanische Schauspielerin, oder von "Bôfura" (ボウフラ), so wie ich das verstehe, dem Larvenstadium einer Stechmücke.
Was es mit der フラウ auf sich hat: Man kann schon annehmen, dass es dem deutschen "Frau" ähneln sollte, was das japanische Wiki auch bestätigt:
(Quelle: http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%...83%9C%E3%82%A5 - da gibts dann auch weitere Quellen)Zitat
Geändert von Wischmop (19.08.2014 um 07:20 Uhr)
Das hatte ich in einer englischen Wiki gelesen... Bow scheint wohl der Nachname zu sein, was aber reichlich seltsam wäre, da Amuro sie öfters Frau Bow nennt. Okay, vielleicht war das damals, 1979, normal.
Zumindest ist klar, das Bow der Nachname ist, da die Wiki sagt, dass sie nach ihrer Hochzeit nicht mehr Bow sondern ...heißt.
Andererseits: http://gundam.wikia.com/wiki/Fraw_Bo...32688245_0.jpg
Da wurde in einem japanischen Guide als Romanisierung Fraw genommen. Daher sind wir beim subben ja grade ratlos - bisher kannten wir sie nur als Fraw, dann sieht man durch Zufall dass es Frau sein soll, was auch hier bestätigt wird, und was sagt ein Guide dazu? Fraw ist doch richtig. Ja wasn nu? (Abgesehen davon dass die Eng- Sub eh Rotz ist ...da packt der US-Transer mal eben 10 Worte in eine Zeitspanne von 0,6 Sekunden. Ähm, nein, kein Scherz.)
Hallo ^-^
Ich hab da mal ne frage...
Was heißt "glaube an dich selbst "auf japanisch ? Weiß da jemand ?
LG Mikisch
Hi,
am Ende dieses Trailers, bei 3.44
https://www.youtube.com/watch?v=5GGilCSuwTo
wird irgendwas eingeblendet. Danach sieht man Videos mit Spielszenen zu denen ein Valkyrie Profile Ost abgespielt wird. Was hat es damit auf sich?
--Kindergärtnerin: "Und neben der Marienkäfergruppe gibt es auch noch die Elefantengruppe."
Ich:"Sind da die dicken Kinder drin?"
Soweit ich draus schlau werde, scheint es Product Codes zu geben, die du eingeben kannst, um sog. "Custom BGMs" freizuschalten, sprich, die gelisteten Valkyrie Profile-Tracks im Kampf zu haben. Möglich dass da noch etwas detaillierteres steht (auch wenn ich glaube, dass nicht?), aber leider habe ich die letzten Monate nicht weitergelernt und mit den Kanji immer noch arge Probleme. :/ (Bless katakana!)
Geändert von BDraw (02.03.2016 um 01:13 Uhr)
BDraw hat schon das meiste gesagt. Die Kanjis sprechen von einem Preorder-Bonus / First-Print-Bonus. Den Code gibt's also für die, die das Spiel gleich zu Beginn kaufen.
Siehe auch diese Meldung: http://gematsu.com/2015/12/star-ocea...e-2-custom-bgm
--
Geändert von Narcissu (02.03.2016 um 18:59 Uhr)
Ist ja geil, dass man custom soundtracks aus anderen games anbietet.
--Kindergärtnerin: "Und neben der Marienkäfergruppe gibt es auch noch die Elefantengruppe."
Ich:"Sind da die dicken Kinder drin?"
Kann mir jemand sagen, von wem dieses GK gemacht ist?
Ich nehme an, das irgendwas dazu auf dem Bild stehen sollte. Die Quellen, die sich über lateinische Schriftzeichen finden lassen verweise alle auf den Doujinshi-circle der das Design produziert hat, aber nicht auf den Macher des GKs.
Da steht was von ザキブランド / zakibrand. Eine Suche hat mich zu folgendem Twitter-Account geführt: https://twitter.com/zakibrand
--