Das blau markierte hat der Übersetzer automatisch markiert.

Klicke auf die Grafik für eine größere Ansicht 

Name:	NXizpnu.png 
Hits:	32 
Größe:	52,0 KB 
ID:	23546

Wieso markiert der Übersetzer den ganzen Text aber zeigt dann als Übersetzung nur ねつけ? Bzw er zeigt ja aufeinmal was anderes nämlich ねつく???
Was ist mit dem Rest des Satzes なかった? Oder schreibt man das nur dazu wird aber nicht ausgesprochen?