Was heisst eigentlich Schwert auf Japanisch! Würde mich mal interessieren!^^
MfG
~Sir Sarias~
Was heisst eigentlich Schwert auf Japanisch! Würde mich mal interessieren!^^
MfG
~Sir Sarias~
--[FONT="Century Gothic"][FONT="Comic Sans MS"]Das Schwert allein ist schwach,
erst die richtige Hand macht es zu
einer gefährlichen Waffe![/FONT][/FONT]
Zitat aus "[FONT="Comic Sans MS"]The One-Armed Cutter[/FONT]"
刀 (katana) für japanische Schwerter und 剣 (ken) für westliche, zweischneidige Schwerter.
Ich bräuchte die Schriftzeichen für:
''Waaaaahaaaaa!!''
Dankeschön.
EDIT:
''Kreisch!'' Würde auch gehen. ^^
Waaahaaa?
Na ja, ich würde spontan ワァ〜ハァ〜! daraus machen. Das erste ist ein wa, dann ein kleines a um den Vokal in die Länge zu ziehen und einen wave dash um zu sagen, daß es ein Schrei sein soll. Dann das gleiche noch mal mit ha statt wa. Um es noch mehr zu betonen kannst Du eine beliebige Anzahl von アs hinter die wave dashs kleben.
"Kreisch" würde man nicht machen, da die Japaner viel mit Onomatopoeia arbeiten und sehr wenig mit Emotes.
Einem *Kreisch* würde ein "Kyaa~" キャア~ eigentlich sehr nahe kommen.Ist aber auch für Überraschungseffekte etc. gut.
kann mir vllt einer sagen wie:
"Der Feind der Leere"
auf japanisch übersetzt heißt??
lg
Kenpachi
空の敵 (kara no teki) wäre die wörtliche Übersetzung. kara ist die Leere (z.B. in 空手 karate = leere Hand = Kampf ohne Waffen) und teki ist einfach 'n allgemeines Wort für Feind. Ob's jetzt das ist, was Du haben willst, weiß ich nicht, weil ich mir irgendwie unter Deiner Beschreibung wenig vorstellen kann.![]()
Hy @ ALL, könnte mir wer die Übersetzungen für:
Zerstörer,
Finsternis
und
Saat des Bösen
geben.
Vielen dank schon mal im voraus.