-
Deus
私はドイツのオタクだ。
Watashi ha doitsu no otaku da.
Du solltest Dir aber bewußt sein, daß das Wort "otaku" im Japanischen anders verwendet wird als im ausländischen Jargon. Es ist stark negativ konnotiert, was auch die wörtliche Bedeutung, nämlich "Haus", deutlich macht. Wenn Du Dich selber als otaku bezeichnest, ist das etwa, als würdest in Deutschland von Dir selber als "Kellerkind" oder "Nerd ohne Leben" bezeichnen. Da ist es besser, wenn Du die Worte ファン (fan, englisches Lehnwort) oder 愛好者 (aikousha, Liebhaber) verwendest.
Berechtigungen
- Neue Themen erstellen: Nein
- Themen beantworten: Nein
- Anhänge hochladen: Nein
- Beiträge bearbeiten: Nein
-
Foren-Regeln