kannst du diese Datenbank nicht uploaden?? was bringt die? die seite ist irgendwie auf Französich!
kannst du diese Datenbank nicht uploaden?? was bringt die? die seite ist irgendwie auf Französich!
Die Seite liegt in Frankreich, 100 Punkte dafür. Die Datenbank kann ich aus 1-2 Gründen leider nicht uploaden: Sie wird aus der Oblivion.esm erzeugt (und die ist bei mir in English) und zum anderen könnte es rechtliche Gründe haben. Und äh... ich habe sie noch nicht wirklich gefunden, die liegt jedenfalls irgendwie nicht da wo sie laut readme liegen sollte; vielleicht ist sie inzwischen in irgendwelchen .dll's verschwunden.
EDIT: Ach hier steht's ja:
Scripts kann man damit übrigens auch bearbeiten (über EDIT, oben). Das braucht man für die script messageboxen Übersetzung. Kein lästiges herumstochern mehr zwischen Oblivion.esm und Mod-Einträgen, denn es werden nur Mod-Einträge aufgeführt.Zitat
Geändert von DWS (16.10.2006 um 18:07 Uhr)
Das Tool hab ich schon länger im Einsatz, kann ich nur empfehlen auch wenns noch einige kleinere Probleme gibt, aber es erleichtert die Arbeit beim Übersetzen ungemein.
Quote von hier
Also vorm Erstelllen der Datenbank (hat bei mir übrigends keine 10 min gedauert ) nicht Vergessen den "Data" Ordner zu erstellen.Zitat
Ich hatte keinen Ordner anlegen müssen. Den translator Folder habe ich direkt unter ..\Oblivion entpackt und das Programm hat dann wohl den ..\Oblivion\Data genommen, wo auch Oblivion.esm liegt. Bist du sicher, daß deine Oblivion.esm wirklich geparst wurde? 10 Minuten kann eigentlich nicht stimmen. Vielleicht wurde da dein neu angelegter Data Ordner (leer) geparst, wobei dafür 10 min auch wieder zu viel wären.
Ganz sicher, ich habe ja schon einige Plugins für mich damit übersetzt.
Vielleicht hats daran gelegen dass ich mehr Speicher als der Typ habe, dafür allerdings ist mein Prozessor langsamer.
Ich hab meine Datenbank sogar extra mit seiner verglichen (war kurzfristig bei der Version 0.4 noch verfügbar, jetzt weiss ich nicht mehr, find den Link nicht mehr), und die war größenmäßig ziemlich gleich, und Dateienanzahl hat auch übereingestimmt.
Ich war ja selbst überrascht, dass es so schnell ging, hatte mich auch auf einen längeren Zeitraum eingestellt.
Du hast dann aber wahrscheinlich links das Gleiche stehen wie rechts (translated), oder? Man kann sich auch zu jedem übersetzten Plugin eine DB anlegen. Ich nehme an, das könnte bei updates einer bereits übersetzten Mod nützlich sein:
Update.esp laden, die DB dazu und dann nur noch auf Neuerungen gucken? K.A., ich fange ja auch gerade erst an damit zu spielen.
Ganz genau.
Abgesehen davon ist die Datenbank auch nützlich wenn Originaldaten vom PI geändert werden, zum beispiel auch die Zellennamen, die sehr gerne und sehr oft von etlichen Übersetzern vergessen werden. (habe mich schon mehrmals gewundert wenn ich in der DV auf einmal in der Imperial City unterwegs bin.)
Kann ich nur bestätigen, erstellen dauert bei mir [P4 3.06GHz; 1GB RAM; HDD SATAII] ca. 12Min. und den "data" Ordner muß ich ebenfalls im
Installationsordner von "TES4 ModTranslator" anlegen, sonst bricht .NET Framework mit folgender Fehlermeldung ab:Meine Datenbank besteht aus 2792 Dateien und ist 3,49MB groß, auf Platte verbraucht sie allerdings trotz frischer defragmention 12,6MB!?!Zitat
Aber das übersetzten mit dem Tool klappt 1a!
Gruß silberfisch
Was noch nicht funktioniert:
NPC_ Einträge werden nicht übersetzt
LIGHTS fehlen (bei Übersetzung von WarCry festgestellt: torches übersehen)
Mapmarker werden nicht unterstützt.
Ein Exporter/Importer für Dialoge/scriptmessageboxen wäre auch wünschenswert.
Hallo,
ich habe mittlerweile festgestellt, dass auch die Scripte nicht übersetzt werden. Das heißt ich übersetze die Scripte im Tool und speichere dann. Im CS steht anschließend auch alles auf Deutsch, jedoch werden die Messageboxes im Spiel nach wie vor auf Englisch ausgeworfen.
Das gleiche Problem gibt es bei der deutschen Version des offiziellen Plugins "Spell Tomes", das auch im CS deutsch im Spiel aber englisch ist. Haben die Leute von Take2 da mit dem Übersetzer-Tool gearbeitet?
Edit: @silberfisch
Bist Du Lain-Fan? *aucheinersei*
Rung, das liegt am fehlenden script-compiler (altes Problem, das ich auch u.a. mit dem Enchanted Editor bei MW hatte). Workaround: Übersetzen im Translator, ins CS laden und da die scripts compilieren und speichern.
Das gleiche gilt auch für Export/Import, was ich für scriptmessageboxen, Dialoge usw. sowieso eher empfehlen würde als den Translator: immer im CS noch mal über-compilieren lassen.
Leider wird im CS-Export der ganze Oblivion.esm-Schmodder mit exportiert, so dass man erst die Mod-Zeilen herauskopieren darf... deswegen hätte ich gerne ein tool, welches nur die Mod-Einträge exportiert und wieder importiert (und am besten auch noch compiliert).
EDIT: Ich bin nicht 100% sicher, aber CS laden und direkt speichern müsste reichen. Ich denke/hoffe, dass CS automatisch den script-compiler anwirft... auch so eine Sache, die ich immer mal überprüfen wollte.![]()
Geändert von DWS (14.03.2007 um 12:34 Uhr)
Ich dachte mir sowas. Zur Sicherheit hatte ich bei Übersetzungen immer die geänderten scripts einzeln im Editiermodus geöffnet und dann gespeichert. Dummes CS... recompile all kann man nicht verwenden, unkompilierte Änderungen erkennt es nicht automatisch... Export aus einzelnen Mods geht auch nicht... dummes tool...![]()
ist das fazit jetzt, dass ich alle übersetzungen im ModTranslator machen kann (also die die möglich sind) und die skripte im cs übersetzen sollte?
Scripte kannst du übersetzen wo willst du, im Export.txt, im Translator, im Hexeditor... nur: wenn du sie hinterher nicht im CS recompilieren lässt, dann sehen sie nur so aus als wären sie übersetzt, d.h. sie erscheinen zwar übersetzt im CS, aber im Spiel bleiben sie auf Englisch.
Bei mir ist das Tool in bisher jeder getesteten Version beim Generieren der Datenbank - meist schon nach kürzester Zeit mit einer "unbehandelten Ausnahme" gecrasht... und getan hat sich da jetzt auch schon seit nem halben Jahr nichts mehr dran. Aber der Grundgedanke war zumindest gut![]()
--
● Oblivion Improved -> Download || ● Global Settings Interface -> Download
● Female Helmet Replacer -> Download || ● Inoffizieller "Knights of the Nine"-Patch -> Download
Niveau sieht nur von unten aus wie Arroganz... || At least I still have my self-respect...