Zitat
Stalker hat viele Momente, die einem Nicht-Russen entgehen (nicht zuletzt wegen der fehlender Übersetzung vieler Wortfetzen). Wie wäre es mit einer Auflistung solcher Insider-Gags für unsere deutschen Mitbürgerinnen und Mitbürger? ;-)
Mir sind folgende Sachen eingefallen:
-Die Banditen tragen allesamt Lederjacken, Sporthosen und Adidas-Schuhe. Das ist ein echtes Klischee für "Gangster" in Russland. Außerdem reden sie in einem herrlichen Knast-Slang.
-Wenn jemand verwundet wird, liegt er auf dem Boden und stöhnt Sprüche wie "Brüderchen, ich kann nicht mehr" oder "Hilf mir". Wenn ein Bandit einen verwundeten Stalker tötet, sagt er dabei: "Jaja, gleich heile ich dich".
-Stalker erzählen Witze, die sehr alt sind und auf die Zone und Stalker-Dasein abgebildet wurden. Dabei lachen alle bis auf einen Stalker über die Witze, und der Letzte sagt etwas, wie "Der ist alt" oder "Das ist doch nicht lustig"
-Auch wenn ein Stalker Gitarre spielt, findet sich immer jemand, der sagt "Hör auf das Instrument zu ruinieren, wenn du es schon nicht drauf hast."
-Wenn man ganz am Anfang zum Lagerhaus läuft, wird man von einem Hubschrauber überrascht. Dabei entsteht ein Funkdialog zwischen dem Piloten und seinem Commander.
P: Da ist irgendein Trottel! Soll ich ihn aufscheuchen?
C: Na, der sieht nicht gefährlich aus. Lass ihn weiterlaufen!
P: Na gut, soll er doch leben!
-Das Lied "Schwarzer Rabe kreist über mir" (o. Ä.) ist eine wörtliche Übersetzung eines alten russischen Liedes und hört sich im Deutschen echt bescheuert an. ;-)
-"Respektierst du mich?" fragt ein betrunkener Stalker einen anderen in der Bar. Dieser Spruch wird oft von Betrunkenen in Russland benutzt, um einen Grund für Schlägerei zu provozieren. Meistens unter Freunden ;-)
-"Strelok" heißt "Schütze", dabei liegt die Betonung auf o: "Sprich StrilOk"
-Das Autowrack im kleinen Dorf ganz am Anfang gehört zum Fahrzeug "SaporOschez", das legendär für seine menschenfeindliche Bauweise war. (Wir hatten auch mal einen;-) ) Übrigens fangen viele russische Witze an mit "Fährt ein Saporoschez einem 600-er Mercedes hinten rein..." ;-)
-Stalker sprechen Russisch, aber manchmal mit ukrainischem Akzent (Liegt wohl an den ukrainischen Sprechern)
-Die Vornamen der meisten NPCs in Stalker sind Kosenamen. Das ist üblich in Russland und entspricht in etwa den Deutschen "Fritzchen", "Klausilein" usw.
Petja -> Peter
Kostja -> Konstantin
Mischa -> Michail
Sascha -> Alexander
Wasja -> Wassilij
-In einer Mission muss man ein Paar "Blutsauger" töten. Das ist eine schlechte Übersetzung, man muss ein Paar Betrüger fertig machen, denn sie werden im Russichen oft "Krovososy" (Blutsauger) genannt und haben nichts mit den Bloodsuckers in Stalker zu tun.
Wenn ihr noch Fragen zur Übersetzung habt, stellt sie, ich werde sie gerne versuchen zu beantworten.
Gruß.
...