A. Meinst du sicherlich dub und nicht sub (subs sind nämlich untertitel).Zitat von Saph
B. Sollte der Film mit solch miesen Englischen synchronsprechern wie FFX erscheinen,werd ich ihn mir nicht holen,wobei mich der film eh Kalt lässt,den was ich bis dato davon gesehn hab erinnert mich an einen grafisch aufgebohrten Prügel-Anime.
Englisch,Französisch,Deutsch,Italienisch und Spanisch sind meiner meinung nach die wichtigsten Sprachen Europas!Zitat

Kontrollzentrum




Zitieren