Zitat Zitat von Skye Beitrag anzeigen
Naja, vieleicht kannst du dir vorstellen, dass mit 14 mein fließendes Englisch verstehen und lesen, so schnell wie sie bei Filmen eben laufen, noch nicht so~ weit ist. Deswegen ziehe ich die deutsche Version vor.
Wenns ne' DVD ist kann man doch bestimmt Untertitel einstellen, oder? Damits gehts dann immer ziemlich gut, zumindest bei mir und ich bin auch 14. Manchmal sind halt 1-2 Wörter dabei die man nicht versteht, aber meistens kann man sich denken was das Wort bedeutet. Und wenn nicht, genug Quellen gibts ja zum nachgucken. Überhaupt is' die Original-Synchro meistens die Beste. *an School Rumble denk*...*schauder*

(Ich bin jetz' irgendwie vom Thema abgekommen. )