Zitat Zitat von Pantoffelninja Beitrag anzeigen
"Sometimes, people should just laugh and don´t along-think, 'cause then other people´ll say that those people know irony very well."
Irgendwie les ich diesen Beitrag erst jetzt. Kann es sein, dass der englische Satz überhaupt keinen Sinn ergibt?

Zitat Zitat von Arkain Beitrag anzeigen
m.E. = meines Erachtens (afaik ^^)
Genau. Das meine ich. Wenn man deutsche Begriffe benutzt, ist der gemeine Foren-Nutzer überfordert.

Zitat Zitat von Arkain Beitrag anzeigen
Eins verstehe ich jetzt nicht: wieso ist es besser die deutsche Entsprechung einer englischen Abkürzung zu benutzen? Damit es ein rein deutsches Schriftbild gibt?
Genau, immerhin sprechen und schreiben wir in diesem Forum ja deutsch. Ich bin in einem englischen Forum tätig, und da sprech ich ja auch nicht einfach deutsch zwischendrin. Oder meinetwegen spanisch, weil das ja, glaube ich, die dritthäufigste Sprache auf der Welt ist.