Seite 1 von 2 12 LetzteLetzte
Ergebnis 1 bis 20 von 302

Thema: OToZ #8 - Tut so, als wäre das hier #7, und denkt euch den tollen englischen Begriff.

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    Zitat Zitat von Phoenix Beitrag anzeigen
    Kannibale!!
    Ehehe... Typo ^^'

    Zitat Zitat von Fantasy Fighter Beitrag anzeigen
    Und Pizzas gibt es ja erst seit höchstens 15 jahren.
    Da siehst mal. Da KANN sie ja nur von mir kommen.

  2. #2
    Zitat Zitat von RPG Hacker Beitrag anzeigen
    Zitat Zitat von Fantasy Fighter Beitrag anzeigen
    Und Pizzas gibt es ja erst seit höchstens 15 jahren.
    Da siehst mal. Da KANN sie ja nur von mir kommen.
    Und selbst wenn diese Ironie von 15 Jahre Pizza der Wahrheit entsprechen würde: Selbst da kann man an 2 Tatsachen festsetzen, dass DU sie nicht erfunden haben kannst:
    1. Muss es nicht bedeuten, dass du sie erfunden hast, nur weil das Alter übereinstimmt. Bist du der einzige 15-jährige in dieser Welt?
    2. Kann sowieso niemand kurz nach seiner Geburt eine Pizza (schmackhaft) belegen.

    Was lehrt uns das?
    "IGIARI!"

  3. #3
    Zitat Zitat von Pantoffelninja Beitrag anzeigen
    2. Kann sowieso niemand kurz nach seiner Geburt eine Pizza (schmackhaft) belegen.
    Ich wusste du würdest das sagen. Da sieht man mal, wie toll ich bin. Ich war noch nicht mals geboren und hatte bereits die Idee von Pizza. Und belegen, kann sie ja auch jemand anderes. Von mir stammt schließlich nur die Idee. Eigentlich wollte ich sie ja sofort umsetzen, wenn ich alt genug gewesen wäre um selbstständig... äääh... Pizza zuzubereiten. Nur leider kam ich halt zu spät und die Idee wurde mir geklaut :'C. Tja was solls? Bleibt mir ja immer noch die Idee ein Gerät zu erfinden, mit dem man mit Menschen auf der anderen Seite der Welt sprechen kann. Sowas gibt es ja zum Glück noch nicht. Und diesmal wird mir die Idee niemand klauen!

  4. #4
    Zitat Zitat von RPG Hacker Beitrag anzeigen
    Ich wusste du würdest das sagen. Da sieht man mal, wie toll ich bin. Ich war noch nicht mals geboren und hatte bereits die Idee von Pizza. Und belegen, kann sie ja auch jemand anderes. Von mir stammt schließlich nur die Idee. Eigentlich wollte ich sie ja sofort umsetzen, wenn ich alt genug gewesen wäre um selbstständig... äääh... Pizza zuzubereiten. Nur leider kam ich halt zu spät und die Idee wurde mir geklaut :'C. Tja was solls? Bleibt mir ja immer noch die Idee ein Gerät zu erfinden, mit dem man mit Menschen auf der anderen Seite der Welt sprechen kann. Sowas gibt es ja zum Glück noch nicht. Und diesmal wird mir die Idee niemand klauen!
    Pah! Firlefanz! Ich werde etwas völlig neues Entwickeln! Eine art Viereck, nur mit viel mehr Ecken. Soviele Ecken, dass es schon keine Ecken mehr hat! Und ich werde es "Rad" nennen! Damit werde ich die Welt revolutionieren, genauso, wie mit meiner Patenteirten "Dampfmaschiene"!
    ..................

    Übrigens ist das Plural von Pizza Pizzen. nur so zu Info

  5. #5
    Zitat Zitat von Link Soul Beitrag anzeigen
    Übrigens ist das Plural von Pizza Pizzen. nur so zu Info
    Argh! Ich habe nie etwas anderes behauptet. Und wenn doch, dann habe ich mich vertippt. Achja, und dieses... äääh... "Rad" von dem du gesprochen hast... Das... hört sich total ... GEIL AN ! Aber wofür ist das eigentlich gut?

  6. #6
    (Posting Mode: Phoenix Wright - Open Case: Case OToZ#8/1, commonly known as "Turnabout Pizza" - Prosecutor: Pantoffelninja - Accused & Attourney: RPG-Hacker - Judge: Dunno, let´s say Phoenix, when he wants - Witness/es: Anybody in MMX)

    Zitat Zitat von RPG Hacker Beitrag anzeigen
    Ich wusste du würdest das sagen. Da sieht man mal, wie toll ich bin. Ich war noch nicht mals geboren und hatte bereits die Idee von Pizza.
    "IGIARI!"
    Wie gesagt... Sind Sie der Einzige 15-jährige auf der Welt?
    Mein Cousin ist ebenfalls 15 und macht ziemlich leckere Pizza in Eigenarbeit. Was spricht (und zwar begründet, was Sie in Ihren letzten Beitrag nicht begründen oder belegen konnten) also noch dafür, dass Sie die Pizza erfunden haben sollen und nicht zum Beispiel mein Cousin?

    Zudem gibt es noch einen Fakt, der gegen Ihre unglaubwürdige Behauptung spricht:
    Im Jahre 1830 eröffnete die erste moderne Pizzeria in Neapel. In dieser Zeit gab es Sie nicht als Spermie, es gab nicht Ihre Eltern, es gab noch nicht mal Ihre Großeltern und höchstwahrscheinlich dachte man auch nicht an Ihre Urgroßeltern. Ob es Ihre Ururgroßeltern zu der Zeit gab, kann man disskutieren, was aber nicht nötig ist. Punkt ist: You´re a liar, wannabe-lawyer!

    Soll ich meine Aussage belegen? Ich belege sie an Wikipedia, an pizzatest.de und, wenn es nicht reichen sollte, an pizzeria.de
    "KURAE!"
    http://de.wikipedia.org/wiki/Pizza
    http://www.pizzatest.de/pizzwissen/geschichtep.html
    http://www.pizzeria.de/pizzen.html

    (Ja, ihr fragt euch bestimmt, warum ich das mache? Weil ich gerne in Lawyer-Style durchdrehe und crazy werde ^^ Ist ähnlich, wie wenn ich ab und zu Englisch rede. So don´t matter 'bout me.
    Ihr müsst es mal probieren, macht Laune )

  7. #7
    Zitat Zitat von Pantoffelninja Beitrag anzeigen
    (Posting Mode: Phoenix Wright - Open Case: Case OToZ#8/1, commonly known as "Turnabout Pizza" - Prosecutor: Pantoffelninja - Accused & Attourney: RPG-Hacker - Judge: Dunno, let´s say Phoenix, when he wants - Witness/es: Anybody in MMX)
    Einspruch! Es heist IF he wants! Noch besser wäre "If he wants to".
    So entlich mal heimgezahlt XD

  8. #8
    Zitat Zitat von Fantasy Fighter Beitrag anzeigen
    Einspruch! Es heist IF he wants! Noch besser wäre "If he wants to".
    So entlich mal heimgezahlt XD
    "MATTA!"
    Was hat das mit den Fall OToZ#8/1 zu tun?
    Außerdem heißt es "heißt" und "endlich". Counter-counter, isn´t it? ^^

  9. #9
    Zitat Zitat von Pantoffelninja Beitrag anzeigen
    "MATTA!"
    Was hat das mit den Fall OToZ#8/1 zu tun?
    Außerdem heißt es "heißt" und "endlich". Counter-counter, isn´t it? ^^
    Don't try to make excuses! You allwasy show your so-called english knowledge, but you can't even write such easy phrases. Shame on you!
    Quite frankly, your german isn't so good either ^^

  10. #10
    Hey, ich war gerade im Keller und hab das Niveau dieses Threads gefunden.

    Aber wenn ich schon mitmachen muss: And there ... sat a lumpish figure robed in yellow silk with red and having a yellow silken mask over its face. To this being the slant-eyed man made certain signs with his hands, and the lurker in the dark replied by raising a disgustingly carven flute of ivory in silk covered paws and blowing certain loathesome sounds from beneath its flowing silken mask.

  11. #11
    Zitat Zitat von Pantoffelninja Beitrag anzeigen
    "MATTA!"
    Was hat das mit den Fall OToZ#8/1 zu tun?
    Außerdem heißt es "heißt" und "endlich". Counter-counter, isn´t it? ^^
    No, it's not. I have to use the German language even though I'm not pretty good at writing it. But you my friend on the other Hand don't have to make use of English in a German Forum (? XD)!


    Zitat Zitat von Phoenix
    Hey, ich war gerade im Keller und hab das Niveau dieses Threads gefunden.
    Was man da unten so alles findet.


    Zitat Zitat von Phoenix
    Ich hoffe, das wirst du noch oft hören, aber ich will der erste sein, der's dir sagt: Du bist nicht lustig.
    lol!

    EDIT: Habs ganz vergessen (danke Inearthed):
    Und als 3ter der es offiziell auch sagt: Du bist wirklich nicht lustig.

    Geändert von 23Kid (17.09.2007 um 22:06 Uhr)

  12. #12
    Hmm... Langsam wird´s wirklich nicht mehr lustig... Wenigstens konnten wir das OToZ wieder mal näher Richtung QFRAT bringen.

    @Link Soul
    Ich habe nie behauptet, dass ich gutes Englisch kann. Ich sagte nur, dass ich gerne Englisch rede, wenn ich aufgedreht bin. Und wenn ich aufgedreht bin, mache ich Fehler. Viele Fehler.
    Und ich weiß, dass meine Grammatik für´n Anus ist, besonders bei Dativ und Genitiv, kriege ich schon oft genug von meiner D-Lehrerin reingewürgt ._.
    Wenigstens bin ich in Ortographie(=Rechtschreibung) gut, sonst wäre jegliche Deutschklausur noch schlechter als sie ist.


    @Fantasy Fighter
    Well, nowadays the German language sounds kinda cool when mixed with English language. Even in middle ages-settled RPGs you hear stuff like "Siegried wendet 0VV|\
    |1|\|g /\/\1g|-|T 0f eX|</-\|_1b|_|R an". Well, this was, of course, exaggerated, but English vocabulary is so common these days, it makes me sad. When I´m making stuff with the RPG-Maker, I´m giving my best to keep the language up-to-date. Okay, I´m not writing stuff like "Ye Olde Inn" when I´m making a game which is settled in the middle ages 'couse I´m not even nearly good in folklorish languages as in modern English, but... avoiding English language in german middle ages-like games is realistic and somehow fun.

    Irgendwie ein gutes Thema... Englisches Vokabular in deutschsprachigen Spielen, die im Mittelalter angesiedelt sind. Wie sinnvoll ist das und kann man das heutzutage als überflüssig betrachten?

    Geändert von Pantoffelninja (17.09.2007 um 22:37 Uhr)

  13. #13
    Du weißt schon, dass " ' " der Apostroph und " ` " ein Akzent ist? Wollte es nur mal erwähnen ._.

    ...

    Joar. Englischsprachige Begriffe in deutschsprachigen (Übersetzungen mit eingeschlossen?), settingtechnisch mittelalterlichen Spiel? Nenne mir zehn Beispiele.
    Mir fällt nur aus (jaja, schlagt mich... es ist Zelda) OoT ein Ausspruch in der Richtung von "Yeah, das grooved!" seitens Darunia ein. Mittelalterliches Setting ist irgendwie vorhanden. Check. Aus dem Englischen übernommenes Wort ist vorhanden. Check. Problem: es gibt keine entsprechende Übersetzung für Groove im musikalischen Sinne (glaube ich), der Satz müsste also anders übersetzt werden ("Das klingt fantastisch" oder sowas).
    Ähm... ja... langsam wirds schwer mit den englischen Begriffen in deutschsprachigen Spielen ^^. Vielleicht noch der Lurker in Gothic? Nunja, Gothic ansich entstammt einer deutschen Spieleschmiede. Hätte man vielleicht mit "Lauerer" oder "Schleicher" übersetzen können. Klingt nur noch dämlicher . Ich meine mich zu erinnern, dass letzteres die Übersetzung der Zergeinheit aus Starcraft ist. Ich bin ja sowas von froh über die englische Version.

    Ich weiß jetzt nicht genau, wie du das meinst. Ob du nun nur Computer- und Konsolenspiele meinst, oder ob du tatsächlich auch anders miteinbeziehst, also Brettspiele, Tabletop, PnP... und was auch immer ich vergessen habe. LARP, anyone?
    Stört dich hier, dass einfach das Vokabular nicht rein auf deutsche Begriffe beschränkt ist? Ein Beispiel wäre schön.

    ... fernab dieser Beispiele stellt sich aber auch die Frage, ob denn eine Übersetzung, im Falle einer im Original englischen Version, so sinnvoll ist. Beispiel? Thief. Genauer das Wort "taffer". Man kann es übersetzen, aber ob ne eindeutige Übersetzung möglich oder sinnvoll ist? Naja... mir fällt da eine Situation aus T2X ein, in der das geradezu unmöglich wäre, weil die NPCs das Wort schnell abwechselnd zur Bezeichnung einer Person und dann wiederum als Verb verwenden. Und zwar nicht im Sinne eines "Schnüfflers" oder dergleichen. Mal ganz davon ab, dass der ein oder andere Wortwitz verschwinden würde... oder könnte (übrigens auch ein Problem im Falle Thief, da verschiedene... Fraktionen... verschiedene Englischabarten benutzen, gerade dieses Detail geht im Deutschen unglaublich verloren, wie ich feststellen musste). Ein Grund, lieber das Original zu nehmen, egal ob es ein Buch oder was anderes ist - falls man der Sprache mächtig ist. Als Paradebeispiel führe ich hier mal "Munchkin" auf.

  14. #14
    Zitat Zitat von Arkain Beitrag anzeigen
    Du weißt schon, dass " ' " der Apostroph und " ` " ein Akzent ist? Wollte es nur mal erwähnen ._.
    Yeah! Wie lange ich mir die Bemerkung verkniffen hab ...

    Englische Begriffe in deutschsprachigen Spielen, sowas wie "das groovt", gehören verboten, sowas ist nur in den allerseltensten Fällen in Ordnung, und die Übersetzer wissen meist nicht, wann. Wenn man übersetzt, dann komplett, bei Eigennamen immer das melodischere von beiden wählen. Als Beispiele: Baldurs Gate > Baldurs Tor, Spice Melange > Gewürz Mischung ( ) aber Auenland > The Shire.

    Zitat Zitat von Arkain Beitrag anzeigen
    Hätte man vielleicht mit "Lauerer" oder "Schleicher" übersetzen können. Klingt nur noch dämlicher . Ich meine mich zu erinnern, dass letzteres die Übersetzung der Zergeinheit aus Starcraft ist. Ich bin ja sowas von froh über die englische Version.
    Wobei die Übersetzung von Starcraft weiß Gott nicht schlecht ist. Ich hab zwar nie die englische gespielt, aber Sprüche und Namen, vor allem auch von Ortschaften usw., waren eigentlich ziemlich in Ordnung.
    Wobei, wo ich jetzt endlich mal jemanden treffe, der's auf englisch gespielt hat: Haben die im O-Ton auch nur drei oder vier Sprecher? Im deutschen haben die irgendwie nur einen weiblichen Sprecher, und die (superlässige) Stimme von Raynor hört man auch an jeder dritten Einheit.

  15. #15
    Uff... Stimmen der Kampagne... ähm... ^^

    Generell würde ich sagen, dass es da deutlich mehr Sprecher gibt, die hören sich doch zu verschieden an, als dass es ein unglaublich guter Sprecher sein könnte, der lediglich seine Stimme anders benutzt. Ich müsste es mir mal wieder genauer anhören... um es, naja, genauer sagen zu können.

    [edit] Also, wenn man schon dabei ist, kann man die Frage nach der Synchro aufwerfen . Also, was bevorzugt ihr? Originalton, oder doch deutsche Synchro bei... naja, allem - vom Film bis zum wasauchimmer? [/edit]

    Geändert von Arkain (18.09.2007 um 17:51 Uhr)

  16. #16
    Zitat Zitat von Arkain Beitrag anzeigen
    [edit] Also, wenn man schon dabei ist, kann man die Frage nach der Synchro aufwerfen . Also, was bevorzugt ihr? Originalton, oder doch deutsche Synchro bei... naja, allem - vom Film bis zum wasauchimmer? [/edit]
    Kommt drauf an. Bei der Gothic Reihe ist die Deutsche Synochro mit Abstand die Beste. Wenn ich mir jetzt aber so die Deutsche Synchro von Neon Genesis Evangelion ansehe, bekomme ich einen Würgereitz. (Misato wird zu Mi-Sa-To, Asuka [u wird nicht mitgesprochen also eigentlich Aska] wird zu A-Su-Ka, und das beste bleibt Rei wird zu Re-i) Da genehme ich mir doch viel lieber die Englische Synchro.

  17. #17
    Zitat Zitat von Arkain Beitrag anzeigen
    [edit] Also, wenn man schon dabei ist, kann man die Frage nach der Synchro aufwerfen . Also, was bevorzugt ihr? Originalton, oder doch deutsche Synchro bei... naja, allem - vom Film bis zum wasauchimmer? [/edit]
    O-Ton. Immer. Ende der Diskussion.

  18. #18
    Zitat Zitat von Pantoffelninja Beitrag anzeigen
    Bla bla bla...
    (Verdammt, jetzt is' es raus)
    HAHA! Denks'de! Aber ich bin eigentlich gar kein Mensch. Ich bin (ääääh) eine Art Halbgott. Ich war schon immer da und kann auch nicht sterben. ICH war es, der die Idee von Pizza damals in den Geist des Menschen sgegeben hat. Doch dies erwies sich leider als verkehrte Entscheidung. Der Mensch achtete mich nicht und so behauptete er ungerechtfertiger Weise er seie der Erschaffer von Pizza. Hätte ich bereits früher geahnt, dass sich die Menschheit eines Tages so gegen mich richten würde, so hätte ich diese wundervolle Idee doch niemals an die Menschheit weitergegeben. Doch ich habe daraus gelernt. Ich weiß nun, dass ich nicht mehr offen über meine Ideen reden darf. Wie z.B. die Idee, eines Tages eines Gerät, dass Lichtstrahlen erzeugen kann, zu erfinden.

  19. #19
    Zitat Zitat von RPG Hacker Beitrag anzeigen
    (Verdammt, jetzt is' es raus)
    HAHA! Denks'de! Aber ich bin eigentlich gar kein Mensch. Ich bin (ääääh) eine Art Halbgott. Ich war schon immer da und kann auch nicht sterben. ICH war es, der die Idee von Pizza damals in den Geist des Menschen sgegeben hat. Doch dies erwies sich leider als verkehrte Entscheidung. Der Mensch achtete mich nicht und so behauptete er ungerechtfertiger Weise er seie der Erschaffer von Pizza. Hätte ich bereits früher geahnt, dass sich die Menschheit eines Tages so gegen mich richten würde, so hätte ich diese wundervolle Idee doch niemals an die Menschheit weitergegeben. Doch ich habe daraus gelernt. Ich weiß nun, dass ich nicht mehr offen über meine Ideen reden darf. Wie z.B. die Idee, eines Tages eines Gerät, dass Lichtstrahlen erzeugen kann, zu erfinden.
    Ich hoffe, das wirst du noch oft hören, aber ich will der erste sein, der's dir sagt: Du bist nicht lustig.

  20. #20
    Zitat Zitat von Phoenix Beitrag anzeigen
    Ich hoffe, das wirst du noch oft hören, aber ich will der erste sein, der's dir sagt: Du bist nicht lustig.
    Ich wollte schon länger ein "Du hast ziemlich verdrehte Ansichten" in Verbindung mit sowas wie "und du bist nicht lustig" schreiben, zählt das?

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •