Seit dem dritten Teil sind die Titel der Serie so eine Sache. In diesem und den PSP-Remakes haben sie nämlich im japanischen Original zuerst den Schriftzug "Star Ocean" geschrieben und darunter den jeweiligen Untertitel gepackt (also Till the End of Time und bei den Remakes eben First Departure und Second Evolution). Darunter aber steht in japanischen Katakana noch einmal "Star Ocean" und dahinter je nach Spiel die Zahl 1, 2 oder 3.
Der Katakana-Schriftzug mit der Zahl wird in den westlichen Versionen natürlich komplett weggelassen. Wie also letztenendes der richtige und offizielle Spieletitel aussieht, darüber kann man sich streiten. Lustigerweise glauben viele, dass der korrekte Name "Star Ocean 3: Till the End of Time" ist, aber so steht das auf keiner einzigen Spielepackung, egal in welchem Land -_^
Ich bin deshalb dazu übergegangen, den zusätzlichen japanischen Schriftzug zu ignorieren und mich an den westlichen Namen zu orientieren, also die Untertitel ohne die entsprechende Nummerierung. Denn das passt einwandfrei zu den ursprünglichen Titeln der erstenbeiden Teile. Die Serie sieht dann etwa so aus ...
Star Ocean (Super Famicom)
Star Ocean: The Second Story (PlayStation)
Star Ocean: Till the End of Time (PlayStation 2)
Und demnächst eben der vierte Teil, "Star Ocean: The Last Hope" für die Xbox 360.
Trotzdem ist es natürlich legitim, wenn die Kenner der Serie alleine schon der Einfachheit halber von "Star Ocean 3" oder so sprechen.
Ich hoffe das war jetzt nicht allzu verwirrend ^^