Zitat von Enkidu
Auch die Übersetzungen waren teilweise grauenhaft und sinnentstellend. Wegen technischen Hindernissen, die aber mit etwas mehr Mühe hätten behoben werden können, findet sich in den übersetzten Texten weitaus weniger Informationsgehalt, sodass ganze Charakterisierungen und Eigenheiten von RPG-Charakteren für den Westen verlorengegangen sind. Dazu kommen dann noch die Probleme, die entstehen, wenn übereifrige deutsche Übersetzer meinen, an jeder Ecke zu zeigen, was für einen ultraflachen Humor sie doch haben >_>
...