mascot
pointer pointer pointer pointer

Ergebnis 1 bis 20 von 52

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    A cause d'une période de presque quatre mois, je trouve qu'il nous vaudrait bien continuer.
    J'enchaîne une nouvelle question après avoir répondu à la question de Ralph. Vous pouvez répondre à ma question ou, bien sûr, encore repondre à la question pour Paris.

    Moi, je n'ai été jamais à Paris. Bien sûr je connais cette grande métropole et bien sûr il me faut l'admirer, simplement parcequ'elle est quelque chose ce que je n'ai vu qu'une seule fois: L'art de l'architecture magnifique et la vie fabouleuse d'une ville extraordinaire. Ici, ça veut dire en la Saxe de l'ouest, on trouve ou des grandes villes avec des grandes bâtiments modernes et avec des rues vachement laides ou des petites villes avec une paysage pittoresque. On ne trouve ni l'art ni la beauté en grande style. Paris, c'est l'autre bout du monde ! J'imagine qu'il y a des grandes rues sales, mais en plus des petites ruelles mignonnes. On trouve des curiosités innombrable, des cafés, des restaurants... ça s'ecoute très excitant.
    Peut-être il y a aussi beaucoup de saleté et de pollution - mais il n'y a pas une ville plus sale ou pollué qu'à Chemnitz .

    Et maintenant, ma question comme promis :
    Qu'est-ce que vous estimez au Français et pourquoi est-ce que vous le parlez?

    Il me faut sans doute aussi repondre cette question, mais premierement, il me faut m'en aller, sinon je serais en retarde... Je vais le rattraper bientôt - prometteusement .
    Geändert von Mordechaj (04.07.2008 um 13:45 Uhr)
    از جمادی مُردم و نامی شدم — وز نما مُردم به‌حیوان سرزدم / مُردم از حیوانی و آدم شدم — پس چه ترسم؟ کی ز مردن کم شدم؟
    حمله دیگر بمیرم از بشر — تا برآرم از ملائک بال و پر / وز ملک هم بایدم جستن ز جو — کل شیء هالک الا وجهه
    بار دیگر از ملک پران شوم — آنچه اندر وهم ناید آن شوم / پس عدم گردم عدم چو ارغنون — گویدم کانا الیه راجعون

  2. #2
    Zitat Zitat von Eynes'Prayer Beitrag anzeigen
    Qu'est-ce que vous estimez au Français et pourquoi est-ce que vous le parlez?
    Boff, je le parle puisqu'il faut que je le puisse ... Au Luxembourg c'est la langue officielle (même si elle se distingue fortement du luxembourgeois (une langue germanique)) et beaucoup de gens ne savent pas parler notre langue, alors il nous faut comprendre le français ...
    Pourtant je crois que c'est une langue très importante comme elle est internationale, même mondiale.

  3. #3
    Ouais... on peut dire que ce Thread n'est pas bien visité ^^°
    Quoi qu'il en soit, pourquoi nous n'essayons pas de parler und peu de Francais... de nouveau?
    J'espère que vous ne m'appelerez pas "nécromancien" pour cela. Ecrire encore ici c'est bien intentionné ^^°

    Bien, j'ai encore des vacances; ce sont mes dernières vacances de l'été, bravo! J'adore de temps libre ^____^
    Malheureusemment, il y avait deux alarmes depuis jeudi (corps de pompiers). Dieu merci, la première alarme etait pour exercer, mais aujourd'hui, une voiture a brûle sur l'autoroute (un petit feu, pas de victimes, ouf ._.).

    Où en êtes-vous?

  4. #4
    J'étais chez mon amie Kathi au week-end. C'étais trés super! Elle avait son anniversaire.
    Notre probleme, c'est qu'elle habite au Graz, en Autriche, et moi, j'habite au Berlin, en Allemagne... Et c'est pourquoi j'étais trente-deux heures avec elle et vingt-sept heures en train et en bus. (Si le mot "bus" existe... Je n'ai pas parlé en français pour un an. ^^) Mais j'adore mon amie et j'espére que j'habite chez elle en un an.

  5. #5
    Ouais, je sais que ce sujet est très vieux mais quand je vois souvent le sujet japonais j'ai tellement envie d'écrire en français (drôle, hein?)...

    En plus il me faut entraîner mon français parce que ma tante et mon oncle vont nous visiter à noël - ils ne parlent pas d'allemand du tout.

    Il reste quelqu'un qui parle avec moi?
    Geändert von Virginie (21.11.2009 um 22:59 Uhr)

  6. #6
    Mais bien sûr, enfin, on s'est trouvé, camerade

    T'as des relatives francaises? C'est bien pour améliorer ses connaissances de cette belle langue.
    Mois, je ne le parle qu'en classe à l'université et j'ai un grand problème avec les anglizismes comme on se trouve dans un mélange des langues ici. Depuis combien de temps apprends-tu le francais? Et qui a le cedille? Je ne l'ai pas vue

  7. #7
    Alors, c'est la raison pour laquelle je ne trouve pas le cedille. Tu l'as! Donne-moi en!

  8. #8
    Zitat Zitat von 2364. Beitrag anzeigen
    Au fait, comment on appelle un clavier qwertz qui a une cédille et des accents? Un clavier suisse? xD
    Alors, tout d'abord, qu'est-ce un 'clavier qwertz'?

    Peut-être un clavier fran-"comment-as-tu-le-fait-je-n'arrive-pas,-merde"-ais?

  9. #9
    Non. Un clavier francais n'est pas un clavier "qwertz". Faut que tu regardes ton clavier qui est surement allemand. Avec un peu de réfléchir tu arriveras à savoir pourquoi c'est un clavier "qwertz".

  10. #10
    Que vois-je donc ici? Un fil (eh oui, c'est bien la traduction correct de "thread" pour un forum (comme pour un fil à coudre, d'ailleurs...) français? Hop, je le sors de son trou de presque deux ans d'inactivité. Il est peut-être bizarre, pour ne pas dire étrange, que mon attention ait été amenée sur ce fil par le "english thread" de ce forum, mais comme j'ai cru y noter un certain enthousiasme pour un équivalent français, ainsi que la référence à cet endroit même, j'ai sauté sur l'occasion. D'ailleurs, preuves à l'appui:
    Zitat Zitat von Virginie
    Anyone interested in reviving the French thread by the way?
    Zitat Zitat von Diomedes
    Honestly, I considered it.
    Zitat Zitat von DSA-Zocker
    Yes.
    Donc voilà. En fait, ce qui m'a vraiment amené à écrire ici, c'est un post (eh oui, même l'Accadémie Française n'a pas réussi à trouver un mot français pour ça... pas faute d'essayer, je pense...) de Mordechaj dans l'atelier, en français, ce qui m'a fait penser au propos mentionnés ci-dessus. J'espère que je n'ai vexé personne en agissant de la sorte... De toutes façons, je n'ai pas vraiment d'idées pour un sujet à discuter. Pour être tout à fait honnête, je compte un peux sur vous pour mettre de l'animation ici, bien que je serais plus qu'heureux de pouvoir participer.
    Donc voilà, j'ai fait un premier pas, à vous de suivre... ou pas.

    PS aux modérateurs et autres gardiens de l'ordre: j'espère bien que vous me pardonnerez d'avoir ressorti ce fil des profondeurs où il était enterré. Si non, veuillez donc m'en avertir, ou simplement faire de ce post un nouveau fil...

  11. #11
    Zitat Zitat von Aenarion Beitrag anzeigen
    Que vois-je donc ici? Un fil (eh oui, c'est bien la traduction correct de "thread" pour un forum (comme pour un fil à coudre, d'ailleurs...) français? Hop, je le sors de son trou de presque deux ans d'inactivité. Il est peut-être bizarre, pour ne pas dire étrange, que mon attention ait été amenée sur ce fil par le "english thread" de ce forum, mais comme j'ai cru y noter un certain enthousiasme pour un équivalent français, ainsi que la référence à cet endroit même, j'ai sauté sur l'occasion. D'ailleurs, preuves à l'appui:


    Donc voilà. En fait, ce qui m'a vraiment amené à écrire ici, c'est un post (eh oui, même l'Accadémie Française n'a pas réussi à trouver un mot français pour ça... pas faute d'essayer, je pense...) de Mordechaj dans l'atelier, en français, ce qui m'a fait penser au propos mentionnés ci-dessus. J'espère que je n'ai vexé personne en agissant de la sorte... De toutes façons, je n'ai pas vraiment d'idées pour un sujet à discuter. Pour être tout à fait honnête, je compte un peux sur vous pour mettre de l'animation ici, bien que je serais plus qu'heureux de pouvoir participer.
    Donc voilà, j'ai fait un premier pas, à vous de suivre... ou pas.

    PS aux modérateurs et autres gardiens de l'ordre: j'espère bien que vous me pardonnerez d'avoir ressorti ce fil des profondeurs où il était enterré. Si non, veuillez donc m'en avertir, ou simplement faire de ce post un nouveau fil...


    Je ne comprends pas. :-/ On dirait que je ne vais pas écrire ici très souvent. ^^""

    Oh, et il va être trés intéressante si pas des moderateurs parle français … XD No man's land! (Wikipedia dit que c'est la traduction correct. ^^"")
    A human is a system for converting dust billions of years ago into dust billions of years from now via a roundabout process which involves checking email a lot.

  12. #12
    Un fil, cet un thread, oui?

    Alors, j' ai compris cet post à demi, je croix. Mais maintenant je regrette que je n 'ai fini pas Final Fantasy VI en francais. D' un autre coté, peut-être cet fil serait une formidable occasion de continuer.
    En tout cas, je voudrais lire ici en outre.

    Et j' espère que je n' ai fait pas beaucoup des fautes. ^^
    Geändert von Diomedes (25.09.2011 um 04:35 Uhr)

  13. #13
    Zitat Zitat von Aenarion Beitrag anzeigen
    Donc voilà. En fait, ce qui m'a vraiment amené à écrire ici, c'est un post (eh oui, même l'Accadémie Française n'a pas réussi à trouver un mot français pour ça... pas faute d'essayer, je pense...) de Mordechaj dans l'atelier, en français, ce qui m'a fait penser au propos mentionnés ci-dessus. J'espère que je n'ai vexé personne en agissant de la sorte... De toutes façons, je n'ai pas vraiment d'idées pour un sujet à discuter. Pour être tout à fait honnête, je compte un peux sur vous pour mettre de l'animation ici, bien que je serais plus qu'heureux de pouvoir participer.
    Donc voilà, j'ai fait un premier pas, à vous de suivre... ou pas.
    Je crois que tu n'as vexé personne - je trouve même bien que tu aies ressorti ce fil. Je n'ai pas écrit en francais depuis mon bac et même si c'était ce printemps, ca commence déjà maintenant que j'oublie des mots et que ca devient de plus en plus difficile d'écrire en francais. Ce fil est donc parfait pour au moins pouvoir essayer de ne pas oublier tous.

    Néanmoins, moi j'ai également pas d'idées pour un sujet, mais je suis optimiste - on va en trouver un.
    Geändert von DSA-Zocker (25.09.2011 um 12:26 Uhr)

  14. #14
    Bon soir tout le monde!
    Je vois que il y a un certain intérêt pour ce fil, donc continuons.^^ Comme sujet, nous pourrions prendre, pour commencer, les BDs. Il y a dans ce forum même une personne, Ianus, qui est visiblement amateur de bandes dessinées et qui s'amuse à en traduire certaines. Est-ce que vous en lisez aussi, en traduction ou en version originale? Attention, il y a une grande différence entre les Bds françaises et les "comics" américains, du moin la plus part du temps... D'ailleurs, il y en a des centaines, dans tous les genres, de la comédie un peu trash en trois traits aux aventures épiques en 36 volumes avec des dessins dignes de De Vinci... J'espère que cela vous convient comme sujet. Personnellement, j'aime bien les BDs, surtout celles qui sont bien dessinées et qui racontent vraiment une histoire. Malheureusement, il y en a tellement et je n'habite plus en France (ou plutôt en Suisse, dans mon cas), donc je ne suis ni très au courant des actualités ni très avancé dans la lecture de toute ces séries que j'ai commencé une fois...


    Zitat Zitat von Diomedes
    Et j' espère que je n' ai fait pas beaucoup des fautes. ^^
    Est-ce que vous aimeriez que je corrige les fautes que je trouve, ou est-ce que c'est mieux de laisser ça comme ça?

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •