mascot
pointer pointer pointer pointer

Seite 2 von 3 ErsteErste 123 LetzteLetzte
Ergebnis 21 bis 40 von 54
  1. #21
    Zitat Zitat von Mando Diao
    Il y a ''seulement'' quatre temps pour le passé. L'imparfait, le passé simple, le passé composé et le plusque-parfait. Si tu veux, je te pourrai expliquer la différence entre les temps. 8)
    Jamais entendu parler des temps composés excepté le p.c. et le p-q-p? Il y a Imparfait (j'allais) Passé Récent (je viens d'aller), Passé Composé (je suis allé), Plus-que-parfait (j'étais allé), Passé simple (j'allai), Passé antérieur (je fus allé), c.-à-d. 6 temps de l'indicatif passé "normaux". En plus on a des jolies choses comme le Futur antérieur (je serai allé), le Subjonctif Passé (que je sois allé), le Subjonctif Imparfait (que j'allasse), le Subjonctif Plus-que-parfait (que je fusse allé), le Conditionnel Passé (je serais allé), c.-à-d. encore 5 temps moins utilisés. Total : 11 temps du passé qui sont utilisés plus ou moins régulièremen (et il y en a aussi encore plus, comme l'impératif passé etc.).
    Eh oui, j'avais un instructeur qui était d'avis qu'on devait savoir tous ces temps ... mais j'ai beaucoup appris cette année-là comme on a lu beaucoup et étudié 100 pages DinA4 (!! - je n'exagère pas !!) de vocables pour un devoir.

    Zitat Zitat von YoshiGreen
    Je pense que les temps sont simple parcque qu'ils sont équivalent comme les temps en allemand. Mais ils sont difficle si tu n'a pas l'apprendre.
    Non, ils ne le sont pas et en français c'est pas toujours aussi évident qu'en allemand (c'est peut-être seulement de mon point-de-vue). D'ailleurs je les ai appris tous (ces 11 que j'ai énumérés) et c'est pas que je ne sache pas faire une phrase correcte mais parfois j'hésite tout simplement.

  2. #22
    Il y a déja plus qu'un mois personne n'a écrit qc o_O

    Où sont des gens qui savent parler français? Donc, à vrai dire, j'ai rien à raconter non plus, mais j'aime bien écrire en français...

    PARLEZ AVEC MOI

  3. #23
    Zitat Zitat von Virginie Beitrag anzeigen
    Donc, à vrai dire, j'ai rien à raconter non plus, mais j'aime bien écrire en français...

    PARLEZ AVEC MOI
    Marre, j'ai aussi rien, sauf... Vous (j'espère que ce n'est pas seulement entre nous deux) avez faites une ou plusieurs relocations déjà? Et si oui, combien des temps il fallait vous pour adapter aux nouveaux endroit?

    (Wieso fällt mir erst mitten in der Frage ein, dass die Franzosen gar kein Wort für daheim haben ?)

  4. #24
    Il me faut parler français maitenant, et je ne veux pas perdre ce sujet!

    Alors, comment allez-vous, là?
    Je suis hereuse que mes parents ont décidé que nous mangeront du raclette à noël comme je 'laime bien (mjam). Mais pour l'instant il mefaut travailler mais ce le dernier jour avec ma patronne cette année. Hi hi

  5. #25
    En Suisse cela n'est pas speciale, tout le monde en Suisse en mange. Mais alors pour vous allemands c'est aparremment très inordinaire.
    Mais nous, nous ne mangeons jamais du Raclette a Noël.
    Nous mangerons (oui, c'était avec s, si tu as besoin de corrections) les trucs suédois, comme chaque année - aussi que nous nous rencontrons au chalet de mes grands-parents et que c'angoisse toute la famille. Parce qu'il y manque du place, c'est tout simplement ça.

    En Allemagne c'est volontier d'apprendre le français, hein? Alors tu l'as choisit à l'école...? Je m'intéresse aux raisons, parce qu'en Suisse personne n'aime le français - c'est obligatoire et ça rend inpopulaire pour certaines étudiants (ceux qui ne veulent pas faire plus que nécessaire ).

    C'était le pied si ce thème roulait finalement!
    Egal ob links oder rechts - ich bin nicht regierbar!

  6. #26
    Zitat Zitat von Don Cuan Beitrag anzeigen
    (Wieso fällt mir erst mitten in der Frage ein, dass die Franzosen gar kein Wort für daheim haben ?)
    Eh, tu peux prendre "chez soi" ^.~

    Je suis très heureux d'avoir des vacances >_> Ce sont les premières semaines libres depuis juillet...
    。。。ロボットで世界を征服するぜ!!! >:]

  7. #27
    Zitat Zitat von Flying Sheep Beitrag anzeigen
    Eh, tu peux prendre "chez soi" ^.~

    Je suis très heureux d'avoir des vacances >_> Ce sont les premières semaines libres depuis juillet...
    OUI tu as raison! Je suis très vidé parce qu'on a ecrivé beaucoup d'interros et aussi une interro francaise....les proffesuers ont exagéré un peu. Mais tout est bien qui finit bien...et alors, maintenant, nous avons finalement des vacances. Qu'est-ce que faitez-vous dans vos vacances? Parlera du francais?

    Prévu de ce sujet, je ne parlerai pas de francais....

    Mes vacances seront ennuyeux je pense....je passerai la saint-sylvestre à Berlin avec mes parents et ca m'enèrve parce que je voudrais godailler avec mes copains...mais on peux l'oublie ^^

  8. #28
    Zitat Zitat von Flying Sheep Beitrag anzeigen
    Eh, tu peux prendre "chez soi" ^.~
    Oui et non. "Chez soi" manque les associations romantiques de "daheim" dans le sens de "Heimat".

  9. #29
    Zitat Zitat von Mando Diao Beitrag anzeigen
    Qu'est-ce que faitez-vous dans vos vacances? Parlera du francais?
    Excuse-moi ^^"
    J'ai oubligé de repondre à ta question.:whistle:

    Err non, je n'ai pas parlé du francais en vacances. Peut-être un peu (mais mon prof de francais dirait <<pas assez >> ).
    J'ai fait.... j'ai fait.... rien?
    C'etaient mes premières semaines libres depuis juillet et j'ai fait rien
    。。。ロボットで世界を征服するぜ!!! >:]

  10. #30
    Zitat Zitat von Mando Diao Beitrag anzeigen
    Qu'est-ce que faitez-vous dans vos vacances? Parlera du francais?
    ... oui, normalement je parle français pendant mais vacances comme je suis chez ma famille en France
    Mais cette année mes parents ont changé le plan de sorte que je n'ai pas la possibilité de partir avec eux

  11. #31
    *sorry for push*
    Ich muss euch kompetenten Franzosen mal um einen Gefallen bitten. Und zwar muss ich folgende.... Rezeptur ins Deutsche übersetzt haben..... Wir wollen heute Abend Paella essen, aber eine Gewürzmischung (oder was auch immer das ist) ist auf Französisch und keiner kann ein Wort lesen. Also ich hoffe ihr könnt mir helfen....

    1. Dans une sauteuse, faites colorer la viande et les gambas dans l'huile. Mettez la viande et les gambas de cote.

    2. Ajoutez le riz, l'eau, une bonne pincée de sel et le contenu de ca sachet.

    3. Faites cuire á dècouvert 10 min à feu moyen.

    4.Ajoutez la viande et les gambas. Mélangez délicatement et laissez cuire jusqu'à complète évaporation de l'eau.

    5. Ajoutez les petits pois égouttes 2 min avant la fin de la cuisson. Ajustez le sel si nécessaire.


    So das war's. Ich hoffe ihr könnt mir helfen.....

  12. #32
    pour toi

    1) "Färben" Sie das Fleisch und die Riesengarnelen im Schmortopf in Öl "an" (im Sinne von anbraten). Legen Sie das Fleisch und die Garneken beiseite.

    2) Fügen Sie nun den Reis, das Wasser, eine Prise Salz und den Inhalt des Beutels hinzu.

    3) Kochen Sie das ganze 10 Minuten auf mittlerer Stufe

    4) Fügen Sie das Fleisch und die Garnelen hinzu. Vermischen Sie das ganze
    gut und lassen Sie es kochen, bis das ganze Wasser verdampft ist.

    5) Fügen Sie die Erbsen 2 Minuten "vor Schluss" hinzu und ergänzen Sie das ganze falls nötig mit etwas Salz

    Ich hoffe ich konnte helfen

    €dit: oha, ich sehe grade der Post ist schon 3 Tage alt ^^"
    Nya, dann wisst ihrs ja fürs nächste Mal
    *threadmalaboniert*

  13. #33
    Hm, ça a l'air de s'arrêter ... Faudra donc continuer . Alors, parlons de ... (manque d'imagination), euh ... Paris (mais non pas Madame Hilton ).
    Est-ce que vous y étiez déjà? Aimez-vous cette ville et qu'est-ce que vous a plaît/ne vous a pas plaît?

    Moi j'étais à la capitale quelque fois et c'est probablement la métropole la plus intéressante, à mon avis. Il y beaucoup de choses à visiter, la ville est belle, la Seine l'est aussi et il y a beaucoup d'endroits où on peut s'amuser 8).

  14. #34
    A cause d'une période de presque quatre mois, je trouve qu'il nous vaudrait bien continuer.
    J'enchaîne une nouvelle question après avoir répondu à la question de Ralph. Vous pouvez répondre à ma question ou, bien sûr, encore repondre à la question pour Paris.

    Moi, je n'ai été jamais à Paris. Bien sûr je connais cette grande métropole et bien sûr il me faut l'admirer, simplement parcequ'elle est quelque chose ce que je n'ai vu qu'une seule fois: L'art de l'architecture magnifique et la vie fabouleuse d'une ville extraordinaire. Ici, ça veut dire en la Saxe de l'ouest, on trouve ou des grandes villes avec des grandes bâtiments modernes et avec des rues vachement laides ou des petites villes avec une paysage pittoresque. On ne trouve ni l'art ni la beauté en grande style. Paris, c'est l'autre bout du monde ! J'imagine qu'il y a des grandes rues sales, mais en plus des petites ruelles mignonnes. On trouve des curiosités innombrable, des cafés, des restaurants... ça s'ecoute très excitant.
    Peut-être il y a aussi beaucoup de saleté et de pollution - mais il n'y a pas une ville plus sale ou pollué qu'à Chemnitz .

    Et maintenant, ma question comme promis :
    Qu'est-ce que vous estimez au Français et pourquoi est-ce que vous le parlez?

    Il me faut sans doute aussi repondre cette question, mais premierement, il me faut m'en aller, sinon je serais en retarde... Je vais le rattraper bientôt - prometteusement .
    Geändert von Mordechaj (04.07.2008 um 13:45 Uhr)
    از جمادی مُردم و نامی شدم — وز نما مُردم به‌حیوان سرزدم / مُردم از حیوانی و آدم شدم — پس چه ترسم؟ کی ز مردن کم شدم؟
    حمله دیگر بمیرم از بشر — تا برآرم از ملائک بال و پر / وز ملک هم بایدم جستن ز جو — کل شیء هالک الا وجهه
    بار دیگر از ملک پران شوم — آنچه اندر وهم ناید آن شوم / پس عدم گردم عدم چو ارغنون — گویدم کانا الیه راجعون

  15. #35
    Zitat Zitat von Eynes'Prayer Beitrag anzeigen
    Qu'est-ce que vous estimez au Français et pourquoi est-ce que vous le parlez?
    Boff, je le parle puisqu'il faut que je le puisse ... Au Luxembourg c'est la langue officielle (même si elle se distingue fortement du luxembourgeois (une langue germanique)) et beaucoup de gens ne savent pas parler notre langue, alors il nous faut comprendre le français ...
    Pourtant je crois que c'est une langue très importante comme elle est internationale, même mondiale.

  16. #36
    Ouais... on peut dire que ce Thread n'est pas bien visité ^^°
    Quoi qu'il en soit, pourquoi nous n'essayons pas de parler und peu de Francais... de nouveau?
    J'espère que vous ne m'appelerez pas "nécromancien" pour cela. Ecrire encore ici c'est bien intentionné ^^°

    Bien, j'ai encore des vacances; ce sont mes dernières vacances de l'été, bravo! J'adore de temps libre ^____^
    Malheureusemment, il y avait deux alarmes depuis jeudi (corps de pompiers). Dieu merci, la première alarme etait pour exercer, mais aujourd'hui, une voiture a brûle sur l'autoroute (un petit feu, pas de victimes, ouf ._.).

    Où en êtes-vous?

  17. #37
    J'étais chez mon amie Kathi au week-end. C'étais trés super! Elle avait son anniversaire.
    Notre probleme, c'est qu'elle habite au Graz, en Autriche, et moi, j'habite au Berlin, en Allemagne... Et c'est pourquoi j'étais trente-deux heures avec elle et vingt-sept heures en train et en bus. (Si le mot "bus" existe... Je n'ai pas parlé en français pour un an. ^^) Mais j'adore mon amie et j'espére que j'habite chez elle en un an.

  18. #38
    Ouais, je sais que ce sujet est très vieux mais quand je vois souvent le sujet japonais j'ai tellement envie d'écrire en français (drôle, hein?)...

    En plus il me faut entraîner mon français parce que ma tante et mon oncle vont nous visiter à noël - ils ne parlent pas d'allemand du tout.

    Il reste quelqu'un qui parle avec moi?
    Geändert von Virginie (21.11.2009 um 22:59 Uhr)

  19. #39
    Mais bien sûr, enfin, on s'est trouvé, camerade

    T'as des relatives francaises? C'est bien pour améliorer ses connaissances de cette belle langue.
    Mois, je ne le parle qu'en classe à l'université et j'ai un grand problème avec les anglizismes comme on se trouve dans un mélange des langues ici. Depuis combien de temps apprends-tu le francais? Et qui a le cedille? Je ne l'ai pas vue

  20. #40
    Alors, c'est la raison pour laquelle je ne trouve pas le cedille. Tu l'as! Donne-moi en!

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •