Naja, er begründet es mehr indirekt... Es hat zum einen mit der C64/Amiga Generation zu tun in der er aufgewachsen ist und wo man nicht ums Englisch herumkam, wenn man nicht nur Ballerspiele zocken wollte; zum anderen liegt es auch ein wenig an den teilweise eigenartigen deutschen Übersetzungen:

Zitat Zitat
Im richtigen Rollenspiel braucht ein "Zauberkundiger"... (Sorry, ab jetzt heissen
"Zauberkundige" "Wizards" und "Hexenmeister" "Sorcerer" die deutschen Bezeichnungen
sind einfach nur doof.) ...
http://home.tiscali.de/jo.ge/