Bleib doch bei Paladin <- es ist kein deutsches Wort und in diesem Sinne kannst du nur ein Konstrukt aus den keltischen-romanischen Wortstämmen bilden... Kriegerin <- ist auch "Neudeutsch" --- in den 30gern z.B. umschrieb man noch mit "Amazone" (Conan&HeroicFantasy) da man versuchte sich mehr an den Originalen Sprachstämmen zu orientiren (kontra keltische(=englisch-englische) Fantasy = LoR z.B. die eigene Sprachen entwickelten --> da war dann alles möglich).
Wenn du ne weibliche Form für eine Kriegerin willst und es nicht unbedingt Paladine sein müssen? He! Wir sprechen doch deutsch! Du wirst keine andere Sprache auf der Welt finden wo es soviele Wortkonstrukte und Begriffe gibt für Frauen die irgendwas mit Krieg zu tun haben.... (siehst du schon an allen altdeutschen Namen = "hübschwieeinSchwan" oder "singtwieeinRotkehlchen" findest du nur im Keltenland)

Gruß
Ryan