Allgemein
News
News-Archiv
Partner
Netzwerk
Banner
Header
Media
Downloads
Impressum

The Elder Scrolls
Arena
Daggerfall
Spin-offs
Romane
Jubiläum
Reviews
Welt von TES
Lore-Bibliothek
Namens-
generator

FRPGs

Elder Scrolls Online
Allgemein
Fraktionen
Charakter
Kargstein
Technik
Tamriel-
Manuskript

Media

Skyrim
Allgemein
Lösungen
Tipps & Tricks
Steam-Kniffe
Review
Media
Plugins & Mods

Oblivion
Allgemein
Lösungen
Tipps & Tricks
Technik
Charakter
Media
Plugins & Mods
Kompendium

Morrowind
Allgemein
Lösungen
Tipps & Tricks
Media
Plugins & Mods

Foren
The Elder Scrolls Online
Hilfe & Diskussion

Skyrim
Hilfe & Diskussion
Plugins & Mods

Ältere TES-Spiele
TES-Diskussion
Oblivion-Plugins
Morrowind-Plugins

Community
Taverne zum Shalk
Adventures of Vvardenfell
Tales of Tamriel
Ergebnis 1 bis 15 von 15

Thema: Companion Vincente

  1. #1

    Companion Vincente

    Hab mir gerade Vincente als Companion runtergeladen, nur leider steht im beiliegenden Text (eine Readme wie sonst gibt es nicht) nur das
    Zitat Zitat
    1. INSTALLING THE PLUGIN
    *************************
    1- You really should consider installing the final patch (from Bethesda),
    if you haven't already. It does address some companion issues.

    2- Place GG_Vincente.esp file into your "Oblivion\Data" folder.

    3- When launching the game, select data files and click
    on GG_Vincente.esp.
    zur Installation. Es ist aber auch eine Spunddatei dabei. Wie verfahre ich mit der?

  2. #2
    Blöde frage, aber was meinst du mit Spunddatei??

  3. #3
    Sounddatei natürlich ^^

    Liegt sie einfach so bei oder in einem/mehreren Unterordner(n)?

  4. #4
    sry. war ein Tippfehler. Liegt in einem extra Ordner bei.

    Edit: Drachen mit Brille sehen gelehrt aus und ... sehen alles, merken alles, fressen alles }

  5. #5

    Users Awaiting Email Confirmation

    Wahrscheinlich hat sie sich verschrieben, und sollte eigentlich Sounddatei heißen. Ich frage mich, wie wohl ein Drache mit Brille aussieht... *wegrennt*

    Edit: Viiiieeeel zu spät!

  6. #6
    Nicht schlimm, sollte durchaus identifizierbar gewesen sein

    Kannst du die Ordnerstruktur posten? Normal landen Sounds in einem Unterordner namens Sound im Data-Verzeichnis (genau wie Texturen/Meshes u.s.w. in ihren jeweiligen "Gegenstücken"). Im Zweifelsfall würde ich - falls der Unterordner schon Sound heißt - ihn einfach ins Data - Verzeichnis kopieren... heißt er irgendwie anders dann in den Sound - Unterordner, wobei ich hier davon ausgehe, das der Author sich was bei der Erstellung des Archivs gedacht hat, was leider nicht immer der Fall ist

  7. #7
    Ist das PI mit der DV kompatibel?

  8. #8
    @NewRaven

    der Ordner heißt bereits Sound, dann werde ich es mal so machen, wie Du geschrieben hast. Danke

    @Elb 2000

    nein, dürfte mit der DV nicht funktionieren, da die zugehörigen Texte auf englisch sind und der Originalpatch von Bethsoft benötigt wird, den ich drauf habe, der aber ja für die DV noch nicht erschienen ist.

  9. #9
    warum übersetzt man die denn nicht einfach?
    hat man mit den offiziellen pi's auch so gemacht!
    oder ist das illegal ???

  10. #10
    Wenn man die Einwilligung des Modders holt und der sie gibt, ist es nicht illegal. Die finale Version ist allerdings vor kurzem erst on gegangen. Bleibt aber immer noch das Problem mit dem offiziellen Patch, der vom Modder mehrfach dringendst empfohlen wurde und den gibt es für die DV halt leider noch nciht.

  11. #11
    mein kommentar bezog sich gerade eher auf den patch!
    den sollte man doch genau sowie die pferderüstung oder den magierturm einfach ma fix übersetzen können!

  12. #12
    Du weißt schon, was der Unterschied zwischen einem Patch, der die Anwendung modifiziert, und einem PlugIn ist, oder? ^^ Mal abgesehen davon, das es nicht so ganz legal wäre... außerdem: etwas Geduld... selbst wenn es einfach so möglich und legal wäre... wer wäre denn bitte so dämlich und würde sich jetzt noch die Arbeit machen, während Bethesda an einer offiziellen Lokalisierung arbeitet? ^^

  13. #13
    ich bin mir bewusst, dass die übersetzung einer mod etwas anderes ist als die eines patches! ich weiss nur nicht ob die für ihre patches so wie für ihre mods geld verlangen und wäre dies der fall, wäre eine (illegale, hin oder her) "private übersetzung" genauso kostengünstiger wie die "privat" übersetzten mods!
    und wenn mir jetzt jemand sagen will ,dass es nicht möglich ist, dann irrt er!!!

    PS:alles gute zum 100. beitrag!

  14. #14
    Dir ist schon bekannt, das der US-Patch draußen ist (überraschenderweise tatsächlich kostenlos - man glaubt es kaum... ) und das du mit dem Kauf des Spiels durchaus auch einen Supportanspruch erworben hast, oder? Das macht "kostenpflichtige" Patches jetzt nicht unbedingt wahrscheinlich... ^^

    Und jetzt gehe ich mich weiter irren... wobei ich nicht sage, das es unmöglich wäre... nur illegal und dämlich... ^^

  15. #15
    gut, das wusste ich nunmal nicht!
    danke

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •