Re: Liebesgeschichten in Final Fantasy!
Zitat
Original geschrieben von BlackAngel666
Der Untertitel war am Ende aber extrem beschissen wo Yuna "I love you" sagt und als Untertitel "Danke" steht. warn noch son paar Stellen aber dafür sollte man en neues Thema öffnen :)
...
Die Frage lautet eher: Wie wird aus einem "Danke" aus der japanischen Version ein "I love you" in der US-Version??? Denkt denn jemand mal auch daran, dass die US Version total entsellt ist? Hier mal ein Saetzchen mehr, dort mal ein Saetzchen weniger, ab und zu mal eine Fehluebersetzung. Aber das zum Glueck eher in den Abschnitten ohne Stimmen, sonst haette es noch mehr Geplaerre gegeben, wenn die Stimmen was Falsches sagen, der Untertitel richtig ist aber kein Schwein mal daran denkt, dass die englischen Stimmen schlichtweg falsch sein koennten... Im Uebrigen finde ich die ganzen Liebesstorys kitschig und voraussehbar und von daher eher nervig und ueberfluessig.
Geändert von Curilla (31.05.2003 um 19:59 Uhr)
SAM: SanR10 BasR10 WinR10
Zilart 17, Promathia 4-2 (auf Eis gelegt)
Dynamis cleared: Xar
BLM: SanR1 BasR1 WinR6
Zilart 17, Promathia 8-3
Dynamis cleared: Xar