mascot
pointer pointer pointer pointer

Ergebnis 1 bis 12 von 12
  1. #1

    EinhÄnder

    Ich hab mal so bei Ebay.COM nachgesehn was so an squaresoft spieln so gibt und da bin ich auf was völlig neues gestoßen, und zwar auf: EINHÄNDER!!
    Zuerst dachte ich dieser jemand bei Ebay will nur vera...en, hab aber dann bei google nach einhänder gesucht und ne offizielle seite von squaresoft selbst darüber gefunden.
    Soll ein shooter sein und zwar gar kein schlechter.8)

    Was mich nur immer wieder wundert ist das squaresoft deutsche wörter für spiele verwendet Ehrgeiz und Einhänder.

    Ich glaub ich hol mir mal alle Squaregames die es bis jetzt gibt

  2. #2
    das is nich nur bei square so! ich glaub die japaner haben an und fürsich ein faible für die deutsche sprache!

  3. #3
    Ich sag nur's,Alte Preusen!
    "Wer als Video oder PC-Spieler,noch die CSU/CDU wählt,sollte sich lieber ein neues hobby suchen"

  4. #4
    normal. so wie wir tagtäglich irgendwelche anglizismen benutzen, haben auch die japaner ganz formal deutsche wörter in ihre sprache aufgenommen.

    das wort "blitz" ist inzwischen ernsthaft ein japanisches wort, welches dort auch jeder versteht.

    naja, im englischen könnt ihr ja mal nachschlagen, was "waldsterben" heißt, tip: es ist nicht forest dying -_^


    ich finds btw. cool. so findet man das häufig auch in RPGs wieder. ich weiß nicht warum, aber mir kann das oft ein grinsen ins gesicht zaubern. es ist einfach dieses bewusstsein, dass andere auch etwas an unserer sprache finden. siehe xenogears und xenosaga ...
    BD BFM BoF BoFII BoFIII BoFIV BoFV DQ DQII ES FF FFII FFIII FFIV FFV FFVI FFVII FFVIII FFIX FFX FFXI FFMQ FFTA2 GS G GII GIII GX HMC
    IoG JC KH LAL LO SG SD SD2 SD3 SD4 LoM SSD SDDS HoM SB SO SO2 SO3 S SII T ToP ToD ToE ToF VS WA WA2 WA3 WA4 XG XSI XSII

  5. #5

    Badass Freakin' Administrator
    stars_admin
    Zitat Zitat
    Original geschrieben von wolframator
    ich finds btw. cool. so findet man das häufig auch in RPGs wieder. ich weiß nicht warum, aber mir kann das oft ein grinsen ins gesicht zaubern. es ist einfach dieses bewusstsein, dass andere auch etwas an unserer sprache finden. siehe xenogears und xenosaga ...
    Oder auch .hack//INFECTION, wo der Vorspann komplett deutsch gesprochen wird!
    Ich finde es auch immer cool, wenn in einer JAP oder US Version eines Games deutsche Wörter verwendet werden. Die für die das Game bestimmt ist, verstehen es nicht und wir, die es eigentlich nicht haben sollten lachen uns ins Fäustchen!

    Now I lay me down to sleep, I pray the Lord my soul to keep.
    If I should die before I wake, I pray the Lord my soul to take.
    ---
    Live Today, Love Tomorrow, Unite Forever.

  6. #6
    Zitat Zitat
    Original geschrieben von wolframator
    das wort "blitz" ist inzwischen ernsthaft ein japanisches wort, welches dort auch jeder versteht.
    Soweit mir bekannt ist,benutzen die Amerikaner diese bezeichnung für einen schnellen Krieg(der begriff kommt aus dem 2.Weltkrieg,logischerweise).Im Japanischen hab ich das nur einmal bei 'Gundam-the last Blitz of Zeon' lesen können,anscheinet wissen manche Japaner auch garnicht das dieses Wort aus dem Deutschen stammt,denn die Japaner haben dieses aus dem Englischen übernommen!
    "Wer als Video oder PC-Spieler,noch die CSU/CDU wählt,sollte sich lieber ein neues hobby suchen"

  7. #7
    Zitat Zitat
    Original geschrieben von wolframator
    ich finds btw. cool. so findet man das häufig auch in RPGs wieder. ich weiß nicht warum, aber mir kann das oft ein grinsen ins gesicht zaubern. es ist einfach dieses bewusstsein, dass andere auch etwas an unserer sprache finden. siehe xenogears und xenosaga ...
    ja, besonders wenn die das dann absichtlich oder ausversehen falsch schreiben. z.B. "Seibzehn, XG"...

    Am besten finde ich ja den Hauptcharakter von Chaos Legion: "Sieg Wahrheit"

  8. #8
    Xenosaga:der wille zur macht,aufstieg gottes,kirschwasser(siehe mein nick )
    Xenogearschtzehn,Seibzehn(eigentlichSiebzehn)Helmholz,Weltall,Stier,
    jugend
    Squaresoftallgemeinhrgeiz,einhänder,blitzball,gestahl

    Das sind so die Sachen die mir aufgefallen sind (hab wahrscheinlich einiges vergessen)ich finds auch cool das so oft deutsche Namen verwendet werden
    (das heisst das wir auch mal Stolz sein können )

    Höre in der letzden Zeit:FFX-2OST,FF9OST
    Und Spiele:Zu viel

  9. #9
    Alsoi das defintiv,newin die defintiv beste Serie wo viel Deutsch vorkommt und sogar im Deutschen Mittelalter spielen soll,ist immer noch die 'Atelier no' Serie,dazu gibt's auch die Manga in Deutschland heisst Marie & Elie(Orginal: Atelier no Marie to Elie GB )kann ich nur empfehlen.
    "Wer als Video oder PC-Spieler,noch die CSU/CDU wählt,sollte sich lieber ein neues hobby suchen"

  10. #10

    Blackadder Gast
    die englische sprache enthält auch die wörter kindergarten und blitzkrieg (wurde ja schon angedeutet).

    habt ihr eigentlich schon neo genesis erwähnt?
    NERV, GEHIRN... klingt irgendwie schräg, eine institution gehirn zu nennen.

    dann gibt es noch ein neueres PS2 game, name vergessen. es spielt auf einem wüstenplaneten names öde und die hauptfigur trägt einen deutschen namen resp. deutsche wörter - wie 'sieg wahrheit'.

  11. #11
    Du meinst Chaos Legion!
    "Wer als Video oder PC-Spieler,noch die CSU/CDU wählt,sollte sich lieber ein neues hobby suchen"

  12. #12
    Wohl eher Product Nr. 3 - PN03 mit Vanessa Z. Schneider!
    [Edit]und es ist für den Gamecube.
    Die Gegner haben auch so schöne Namen wie Löwenzahn. Ist in meinen Augen recht skurril, was japanische Spieleentwickler sich alles einfallen lassen um die verschiedene "Brocken" (übrigens ein Gegner in irgendeinem Street Fighter Klon) Deutsch in ihrem Spiel unterzubringen.

    "Leben, Fallen, Volksgasmasken" aus dem anfänglich erwähnten Einhänder gefällt mir immer noch am besten! Ist so schön trashig ^^

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •