Allgemein
News
News-Archiv
Partner
Netzwerk
Banner
Header
Media
Downloads
Impressum

The Elder Scrolls
Arena
Daggerfall
Spin-offs
Romane
Jubiläum
Reviews
Welt von TES
Lore-Bibliothek
Namens-
generator

FRPGs

Elder Scrolls Online
Allgemein
Fraktionen
Charakter
Kargstein
Technik
Tamriel-
Manuskript

Media

Skyrim
Allgemein
Lösungen
Tipps & Tricks
Steam-Kniffe
Review
Media
Plugins & Mods

Oblivion
Allgemein
Lösungen
Tipps & Tricks
Technik
Charakter
Media
Plugins & Mods
Kompendium

Morrowind
Allgemein
Lösungen
Tipps & Tricks
Media
Plugins & Mods

Foren
The Elder Scrolls Online
Hilfe & Diskussion

Skyrim
Hilfe & Diskussion
Plugins & Mods

Ältere TES-Spiele
TES-Diskussion
Oblivion-Plugins
Morrowind-Plugins

Community
Taverne zum Shalk
Adventures of Vvardenfell
Tales of Tamriel
Ergebnis 1 bis 11 von 11

Thema: Oblivion Deutsch v 2.0 (ehem. Übersetzungsfehler-Korrektur)

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1

    Oblivion Deutsch v 2.0 (ehem. Übersetzungsfehler-Korrektur)

    Die Macher des ersten Übersetzungs-Mod haben eine noch umfangreichere Übersetzung rausgebracht und dies mit den Menus von Beider gekoppelt(einige Menus wurden für die DV angepasst). Sollte man sich ziehen:

    http://www.planetoblivion.de/index.p...=216&Itemid=75

    Es enthält u.a. auch die Korrektur der Häuserpreise und die Übersetzung der Arena-Ränge ins Deutsche...

  2. #2
    Habe mir den Patch mal geholt, und bin schockiert, dass das Sternzeichen Die Fürstin ja nur einen +10 Bonus gibt!

    Nein nein, wieso ich hier schreibe, und zwar befindet sich seit Aktivierung des Plug Ins neben meinem Topas und meinem Unreinen Saphir so ein auffällig hässliches Kästchen. Fehler im Plug In?

  3. #3
    Scheint ein Fehler beim Zusammenspiel der insgesamt drei ursprünlichen Mods zu sein. Lässt sich dadurch beheben, dass man die Dateien des originalen "Improved UI"-Mods drüberkopiert, optisch macht es keinen Unterschied.

  4. #4
    Ich habe neben jedem Item so ein komisches Kästchen, mal größer mal kleiner aber immer da, hat das irgendeinen tieferen Sinn?

  5. #5
    Siehe meinen letzten Beitrag.

  6. #6
    Hm, überlege mir gerade welche Übersetzung ich verwenden soll. Singlers oder diese? Was meint ihr?
    Wie gut ist eigentlich dieser integrierte Interface Mod? Was verändert er?

  7. #7
    Zitat Zitat von Lurtz
    Wie gut ist eigentlich dieser integrierte Interface Mod? Was verändert er?
    Er vergrößert die Menüs (Karte über den gesamten Bildschirm etc.), außerdem verkleinert er die Einträge im Inventar-, Zauber- und Statusmenü, so dass mehr Informationen angezeigt werden. Weiters befindet sich unter dem Waffen-Symbol im HUD ein Balken, der den aktuellen Zustand der Waffe anzeigt. Jedoch verursacht die Implementierung Probleme, so werden unter Gegenständen im Kauf-Menü seltsame Kästchen angezeigt. Ich würde besagte Menüs eher extra über das "Improved UI"-Plugin installieren.

  8. #8
    Das von Beider ist ja das Improved UI-Plugin, die haben das nur kombiniert. Bei mir funzt es...

  9. #9
    Es funzt eben nich so wie es soll, es kommt zu Darstellungsfehlern bei bestimmten Gegenständen im Kaufmenü.

  10. #10
    Kätzerische Frage, welches ist denn das Beste Plugin zur Korrektur der dt. Texte?!

  11. #11
    Zitat Zitat von Shoran
    Kätzerische Frage, welches ist denn das Beste Plugin zur Korrektur der dt. Texte?!
    IMHO dieser hier:
    http://www.globalgameport.com/wbb2/t...p?threadid=396

    Dort sind auch z.B. die Rast und Handelstexte übersetzt.
    Auch sind die Namen der Gegenstände voll ausgeschrieben
    (z.B. "Schwächerer Stab der Telekenese") und nicht nur
    "Schwächerer Stab der " wie hier:
    http://www.planetoblivion.de/index.p...=216&Itemid=75

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •