damit meinen die die sprachausgabe, nicht die textmäßige übersetzung. entgegen der meinung einiger hier finde ich die sprachausgabe wirklich nicht schlecht, man muss auch sehen, dass vor allem das audiosignal des videos stark komprimiert war...
gut, aber die "Götter geben mir Kraft" sind z.B. auch in die Sprach selbst miteingeflossen. Und diese Fehler mit der Text-Übersetzungen plus Abkürzung sollen auch eher im Tutorial vorkommen (gerade da )

mfg,
jens