Allgemein
News
News-Archiv
Partner
Netzwerk
Banner
Header
Media
Downloads
Impressum

The Elder Scrolls
Arena
Daggerfall
Spin-offs
Romane
Jubiläum
Reviews
Welt von TES
Lore-Bibliothek
Namens-
generator

FRPGs

Elder Scrolls Online
Allgemein
Fraktionen
Charakter
Kargstein
Technik
Tamriel-
Manuskript

Media

Skyrim
Allgemein
Lösungen
Tipps & Tricks
Steam-Kniffe
Review
Media
Plugins & Mods

Oblivion
Allgemein
Lösungen
Tipps & Tricks
Technik
Charakter
Media
Plugins & Mods
Kompendium

Morrowind
Allgemein
Lösungen
Tipps & Tricks
Media
Plugins & Mods

Foren
The Elder Scrolls Online
Hilfe & Diskussion

Skyrim
Hilfe & Diskussion
Plugins & Mods

Ältere TES-Spiele
TES-Diskussion
Oblivion-Plugins
Morrowind-Plugins

Community
Taverne zum Shalk
Adventures of Vvardenfell
Tales of Tamriel
Ergebnis 1 bis 20 von 62

Thema: Spezial bei Gamestar

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    @Untitled
    Da kann ich dir nicht zustimmen.

    Klar die falschen Übersetzungen sind lästig und sicherlich nervig, aber sie stören ja eigentlich den Spielfluss nicht. Sprich, das Spiel an sich funktioniert und es treten keine heftigen Bugs auf.
    Daher finde ich es ok, wenn das Spiel so veröffentlich wird und die Hersteller einen Patch nachschieben, weil man das Spiel eben in der Zeit mehr oder weniger "normal" spielen kann.

    Anders würde es ausschauen, wenn man aufgrund von sehr schwerwiegenden Bugs das Spiel in manchen Situationen gar nicht mehr spielen kann und man es dann trotzdem veröffentlicht.

    Und ich bin sicher, dass in diesem Fall ein offizieller Patch nachgeschoben wird. Bin gespannt, ob er direkt von Take 2 oder von Bathesda herausgegeben wird.

  2. #2
    Zitat Zitat von BleedingMoon
    @Untitled
    Da kann ich dir nicht zustimmen.

    Klar die falschen Übersetzungen sind lästig und sicherlich nervig, aber sie stören ja eigentlich den Spielfluss nicht. Sprich, das Spiel an sich funktioniert und es treten keine heftigen Bugs auf.
    Daher finde ich es ok, wenn das Spiel so veröffentlich wird und die Hersteller einen Patch nachschieben, weil man das Spiel eben in der Zeit mehr oder weniger "normal" spielen kann.

    Anders würde es ausschauen, wenn man aufgrund von sehr schwerwiegenden Bugs das Spiel in manchen Situationen gar nicht mehr spielen kann und man es dann trotzdem veröffentlicht.

    Und ich bin sicher, dass in diesem Fall ein offizieller Patch nachgeschoben wird. Bin gespannt, ob er direkt von Take 2 oder von Bathesda herausgegeben wird.

    Ich hoffe mal von Take2, da - wie man sieht - keiner bei Bethesda in der Lage ist, einen Übersetzter zu organisieren bzw. selbst ein Wort zu übersetzten...

    aber das kennen wir ja von unseren Kollegen: WIR haben die Weltsprache...

  3. #3
    Zitat Zitat von BleedingMoon
    Klar die falschen Übersetzungen sind lästig und sicherlich nervig, aber sie stören ja eigentlich den Spielfluss nicht. Sprich, das Spiel an sich funktioniert und es treten keine heftigen Bugs auf.
    Daher finde ich es ok, wenn das Spiel so veröffentlich wird und die Hersteller einen Patch nachschieben, weil man das Spiel eben in der Zeit mehr oder weniger "normal" spielen kann.
    Das ist doch nicht etwa ernst gemeint, oder?
    Die Übersetzung ist -gerade bei einem Rollenspiel- meiner Meinung nach sehr wichtig bzw. (fast) das Wichtigste überhaupt. Wenn ein Großteil falsch übersetzt ist, dann trägt das in keinster Weise zu der Atmosphäre bei, die so ein Rollenspiel vermitteln soll; im Gegenteil wird diese Atmo dadurch noch zerstört. Es ist, auf deutsch gesagt, eine Sauerei, was man sich da mit der Übersetzung erlaubt hat!
    Eins ist jetzt schon klar: falls ich mir Oblivion zulegen sollte, dann wird es auf keinen Fall die schlecht übersetzte deutsche Version sein.

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •