Allgemein
News
News-Archiv
Partner
Netzwerk
Banner
Header
Media
Downloads
Impressum

The Elder Scrolls
Arena
Daggerfall
Spin-offs
Romane
Jubiläum
Reviews
Welt von TES
Lore-Bibliothek
Namens-
generator

FRPGs

Elder Scrolls Online
Allgemein
Fraktionen
Charakter
Kargstein
Technik
Tamriel-
Manuskript

Media

Skyrim
Allgemein
Lösungen
Tipps & Tricks
Steam-Kniffe
Review
Media
Plugins & Mods

Oblivion
Allgemein
Lösungen
Tipps & Tricks
Technik
Charakter
Media
Plugins & Mods
Kompendium

Morrowind
Allgemein
Lösungen
Tipps & Tricks
Media
Plugins & Mods

Foren
The Elder Scrolls Online
Hilfe & Diskussion

Skyrim
Hilfe & Diskussion
Plugins & Mods

Ältere TES-Spiele
TES-Diskussion
Oblivion-Plugins
Morrowind-Plugins

Community
Taverne zum Shalk
Adventures of Vvardenfell
Tales of Tamriel
Ergebnis 1 bis 19 von 19

Thema: Fehlerhafte übersetzung !?!

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    Also ich kann mir kaum vorstellen, dass sich die Entwickler sowas trauen würden. Solche Designschnitzer in solch einem heiß erwarteten Titel, wäre doch Rufschädigent. Ich denke das es, wie schon gesagt, eine Art vorab Version ist. Ich kenne zwar einige schlechte Übersetzungen ins Deutsche hin, wenn ich mich recht entsinne gehörte Baldur's Gate auch dazu, diese waren aber nicht so gravierend wie dieser Screenshot!
    Ein paar Fehler würden mich jetzt nicht stören, aber diesen Dialog finde ich einfach nur nicht so toll.
    Von daher, ich bin mal wieder voller Hoffnung und wehe es kommt erst am 27.




  2. #2
    Zitat Zitat von Miraculix
    Ich kenne zwar einige schlechte Übersetzungen ins Deutsche hin, wenn ich mich recht entsinne gehörte Baldur's Gate auch dazu, diese waren aber nicht so gravierend wie dieser Screenshot!
    Äh... was? Baldur's Gate 1 hatte eine so verdammt schreckliche Sprachausgabe, dagegen ist das bißchen vergessener ja harmlos. Ich sag nur sächselnde Zwerge, bayrische Elfen und thüringische Adelige .

  3. #3
    Zitat Zitat von bg2408
    Äh... was? Baldur's Gate 1 hatte eine so verdammt schreckliche Sprachausgabe, dagegen ist das bißchen vergessener ja harmlos. Ich sag nur sächselnde Zwerge, bayrische Elfen und thüringische Adelige .
    Na solange alles im eigenen Dialekt ist, stört man sich wenig dran bzw. es fällt nicht weiter auf. Ich allerdings kein Spiel mit berliner Dialekt in Erinnerung. Da ich den Klang der südlichen Stämme nicht so mag (nicht böse nehmen ) fällt mir ein bajuwarischer Ork o.ä. echt unangenehm auf.

  4. #4
    Zitat Zitat von Die_Nachtigall
    Na solange alles im eigenen Dialekt ist, stört man sich wenig dran bzw. es fällt nicht weiter auf. Ich allerdings kein Spiel mit berliner Dialekt in Erinnerung. Da ich den Klang der südlichen Stämme nicht so mag (nicht böse nehmen ) fällt mir ein bajuwarischer Ork o.ä. echt unangenehm auf.
    Hehe würde mir genauso gehen, obwohl ich aus Bayern komme.
    Ich finds besser wenn die Sychronisationen in Hochdeutsch gehalten werden nur eben mit vielen abwechslungsreichen Stimmen.
    Zu dem Fehler auf dem Screenshot, da geh ich auch einfach mal davon aus, dass es an einer frühen Version liegt. Über Übersetzungsfehler werd ich mich eh nicht stören, da ich die EV bestellt hab. Dennoch werd ich mir irgendwann die DV holen und hoffe dann natürlich, dass diese fehlerfrei ist.

  5. #5
    Zitat Zitat von bg2408
    Äh... was? Baldur's Gate 1 hatte eine so verdammt schreckliche Sprachausgabe, dagegen ist das bißchen vergessener ja harmlos. Ich sag nur sächselnde Zwerge, bayrische Elfen und thüringische Adelige .
    Ja jetzt wo du es sagst, ich habe es lange nicht mehr gespielt *Karton rauskram*. Stimmt genau, die Elfen waren ja immer noch am schlimmsten Synchronisiert.
    Ich nehme alles zurück
    Aber dieses Denglisch gefällt mir nicht....


    @Off Topic: Warum habe ich Orange Sterne:scared: ? Da muss was schief gelaufen sein, da ein großes ERROR unter meinem Namen Prankt.

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •