Allgemein
News
News-Archiv
Partner
Netzwerk
Banner
Header
Media
Downloads
Impressum

The Elder Scrolls
Arena
Daggerfall
Spin-offs
Romane
Jubiläum
Reviews
Welt von TES
Lore-Bibliothek
Namens-
generator

FRPGs

Elder Scrolls Online
Allgemein
Fraktionen
Charakter
Kargstein
Technik
Tamriel-
Manuskript

Media

Skyrim
Allgemein
Lösungen
Tipps & Tricks
Steam-Kniffe
Review
Media
Plugins & Mods

Oblivion
Allgemein
Lösungen
Tipps & Tricks
Technik
Charakter
Media
Plugins & Mods
Kompendium

Morrowind
Allgemein
Lösungen
Tipps & Tricks
Media
Plugins & Mods

Foren
The Elder Scrolls Online
Hilfe & Diskussion

Skyrim
Hilfe & Diskussion
Plugins & Mods

Ältere TES-Spiele
TES-Diskussion
Oblivion-Plugins
Morrowind-Plugins

Community
Taverne zum Shalk
Adventures of Vvardenfell
Tales of Tamriel
Seite 3 von 3 ErsteErste 123
Ergebnis 41 bis 47 von 47

Thema: Balancingplugin V2 - Tester gesucht!

  1. #41
    Zitat Zitat von Trr Kah
    Ansonsten: vola, ich habe fertig. Die Übersetzung häng ich dran. Am Besten du schaust es dir mal an bg, ob es dir so zusagt.
    Danke auch. Damit ist ein weiterer Schritt bei meiner Neuaufsetzung von MW getan. Freue mich schon auf einen neuen Spielstart.
    Zitat Zitat von Trr Kah
    Edit: och man, schon wieder ein eine runde Postingzahl übersehn.
    Keine Sorge, ich hab vorgesorgt.

  2. #42
    Anmerkungen zur Übersetzung:
    - Hochfels Geist. Äh. Klingt so unlyrisch. Wie wäre es mit "Geist von Hochfels"?
    - Ross und Schwert. Hammer mit Schwert zu übersetzen ist cool . Hammer -> Hammerfall -> Heimat der Redguard .
    - Bauchbrand -> da ich nicht wußte, was Wombburn in der DV ist, hab ich in der EV extra Brunnenbrand raus gemacht. Hmpf. Ich sollte solche Sachen den Übersetzern der deutschen Version überlassen .

    Nichts, was noch korrigiert werden müßte - ich fands nur so lustig, und merke es daher mal an .

    Da die Sachen jetzt fertig sind, haue ich morgen ne Readme zusammen, dann können wir es ja online stellen !

  3. #43
    Danke, jetzt fühl ich mich besser.
    - "Geist von Hochfels" find ich unlyrisch. "Hochfels Gabe" wäre schön. Werde ich ändern, siehe unten.
    - "Ross und Schwert" ebenfalls aus ästhetischen Gründen. "Ross und Hammer" klingt flach, nicht nach einem Helden. Ich fürchte, niemand denkt dabei an Hammerfall.
    - Ja, solltest du.

  4. #44
    Wombburn = (Mutter-)Schoßbrand ; die deutsche Übersetzung liegt um einige cm neben dem womb.

    To hammer someone = jmd. vernichtend schlagen. Nur so als Alternative zum Werkzeug. EDIT: Wahrscheinlich ist hier doch eher die (stumpfe) Waffe gemeint und daher würde ich es eher bei Kriegshammer, Warhammer, Schlaghammer o.ä. belassen.

  5. #45
    Readme. Trr Kah, schau bitte einmal, inwieweit sich das mit deiner Übersetzung alles paßt.

  6. #46
    Ich hab jetzt folgendes geändert:
    - einige Eigenschaften und/oder Powers der Bezeichnung nach meiner Übersetzung angepasst. Ob das so besser ist, musst du entscheiden, wenn aber nicht, dann sollten wir es im Plugin und in der Readme ändern.
    - Khajiit angepasst. Die waren noch auf dem alten Stand.
    - Nord, Imperiale, Redguards und Waldelfen ihre zusätzlichen Kräfte reingeschrieben. Hattest du vergessen.
    - Dinge, die Oblivion betreffen, gestrichen. (Manaregneration, Sonderangriffe)
    - Dem Sternzeichen "Das Ritual" die richtigen Werte gegeben.
    Du solltest dir überlegen, ob du das nicht alphabetisch ordnest. Es fehlen außerdem noch so Dinge wie ob Addons gebraucht werden, wo man dich erreichen kann ect.

  7. #47
    Das BalancingPlugIn kann nun auf der Website heruntergeladen werden!

    PS: Hab die Ergänzungen noch in die Readme eingebracht.

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •