Allgemein
News
News-Archiv
Partner
Netzwerk
Banner
Header
Media
Downloads
Impressum

The Elder Scrolls
Arena
Daggerfall
Spin-offs
Romane
Jubiläum
Reviews
Welt von TES
Lore-Bibliothek
Namens-
generator

FRPGs

Elder Scrolls Online
Allgemein
Fraktionen
Charakter
Kargstein
Technik
Tamriel-
Manuskript

Media

Skyrim
Allgemein
Lösungen
Tipps & Tricks
Steam-Kniffe
Review
Media
Plugins & Mods

Oblivion
Allgemein
Lösungen
Tipps & Tricks
Technik
Charakter
Media
Plugins & Mods
Kompendium

Morrowind
Allgemein
Lösungen
Tipps & Tricks
Media
Plugins & Mods

Foren
The Elder Scrolls Online
Hilfe & Diskussion

Skyrim
Hilfe & Diskussion
Plugins & Mods

Ältere TES-Spiele
TES-Diskussion
Oblivion-Plugins
Morrowind-Plugins

Community
Taverne zum Shalk
Adventures of Vvardenfell
Tales of Tamriel
Ergebnis 1 bis 12 von 12

Thema: Deutsche Versionen von plugins

  1. #1

    Deutsche Versionen von plugins

    Hey Ho

    ich mache gerade ein Austauschjahr in Neuseeland - und mein gastbruder hat Morrowind... nun ja so habe ich mir ne Menge Plugins runter geladen, da ich aber in ein paar monaten wieder zurueck nach Deutschlkand muss, versuch ich natuerlich alle deutschen Versionen/uebersetzungen von den Plugins zu bekommen (hab in Deutschland die deutsce GotY Edition)... die meisten konnte ich ohne Probleme finden, ich hoffe ihr koennt mir bei den anderen behilflich sein!!!

    1. Avengers Shirts
    2. join_all_houses
    3. Monk (benoetige ich dafuer eigentlich ne Uebersetzung???)
    4. Library Revised
    5. Multiteleportmarking (is das Sprachunabhaengig???)

    das waers auch schon -glaub ich
    Danke
    Joe

  2. #2

    Users Awaiting Email Confirmation

    Also für den Monk-Mod brauchst du meines Wissens nach keine Übersetzung.

  3. #3
    Avengers Shirts gibt es hier.
    Das Multiteleportmarking ist auf keinen Fall sprachunabhängig, da es die meisten Zellen des Spiels betrifft. Eine Alternative wäre das MWSE-PI. Ich such noch den Link.

    Edit: Thread zum Multimark

  4. #4
    Danke erstmal - ich versuch mal den MWSE-PI zu finden...

    Ach ja fuer den Link den du mir gegeben hast - fuer avengers Shirts, das is blos die Uebersetzung oder? - ich meine das original is ja nur 1,4mb gross und die uebersetzung is fast 1mb gross???

    ah ja, die Uebersetzungen sind ja alle .7z files... was muss ich denn mit denen machen, damit die PI uebersetzt werden???lol

  5. #5

    Katan Gast
    Die Übersetzung von Avengers Shirts ist komplett mit allen Daten versehen, wenn es das war, was du wissen wolltest. Steht auch auf der Downloadseite: "DER DOWNLOAD BEINHALTET ALLES NÖTIGE."

    Was du mit dem letzten Absatz meinst, verstehe ich nicht wirklich. *.7z ist ein Packformat, genauso wie *.rar oder *.zip. Du brauchst einen entsprechenden Entpacker (WinRAR beispielsweise), um die Dateien extrahieren zu können. Da der Inhalt dieser gepackten Dateien bereits übersetzt ist, musst du gar nichts machen, um sie zu übersetzen...

  6. #6
    ah ok - ich hab blos WINzip... aber wenn ich auf die file druecke kommt keine option zum entpacken!

  7. #7
    WinZip kann das auch nicht. Google mal nach WinRar, das kann alle gängigen Formate. 7z ist übrigens das Format, das Plugins von allen am effektivsten packt.

  8. #8
    also ich bring mal den Thread wieder nach oben und frag noch mal nach deutschen Versionen -lol-

    also gibt es/benoetige ich deutsche Versionen fuer

    Library Revised
    MOrrowind Enhanced
    Combat Enhanced
    ACE-Books (fuer Combat Enhanced)
    ACE-subitiles (fuer Combat Enhanced)

    Hoffe jemand kann mir helfen!!!
    Joe

  9. #9
    Morrowind Enhanced ist ja kein Plugin an sich, davon brauchst du keine deutsche Version. Wie das bei Combat Enhanced ist, kann ich nur vermuten, aber da ich spontan nicht wüsste, was da für Ortsangaben drin sein sollen, könnte es kompatibel sein. Ob die Bücher und Untertitel übersetzt wurden, kann ich so nicht sagen, aber das sind ja nur kleine Zusatzplugins, die man imho nicht unbedingt braucht. Library Revised kenne ich btw. gar nicht, was macht das?

  10. #10
    Adul's Library Revised steht zwischen Schlickschreiter und Vivec Fremdenviertel. Man legt gefundene Bücher in eine Kiste, die werden kopiert und in Regale sortiert und dann kann man die Bücher wieder aus der Kiste nehmen. Für jedes noch nicht vorhandene Buch bekommt man ein kleines Entgelt von bis zu 50 Draken.

    Übersetzungsproblem: 310 Bücher wären zu übersetzen.

  11. #11
    Soweit mir bekannt wurde keines der von dir genannten PIs je übersetzt. Wie weit sie auch unübersetzt mit der DV laufen, kann ich nicht sagen.

  12. #12
    also wegen uebersetzung is kein problem - mit dem englischen komme ich eigentlich sehr gut klar, und es stoert mich auch nich wenn die buecher in englisch waeren! Mir gings eigentlich nur darum ob es moeglich ist die mit der DV zu spielen.. naja werds dann mal ausprobiern!

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •