Ich kenne das Original bereits und ich muss sagen, so schlecht hat das RTL2 nicht gelöst. Im Original reden Ando und Hiro japanisch und es laufen englische Untertitel (die nebenbei wild im Bildschirm platziert waren, was dem ganzen irgendwie eine Art Abgedrehtheit hab ) RTL2 hat sich denke ich mal sein "Haussynchronstudio" reingeholt (darunter wohl auch die Pokito-Mannschaft, Hiros Synchronstimme spricht auch Naruto, was aber erstaunlich gut passt, im Original hat Hiro auch eine überdrehte hohe Stimme), und das Ergebnis ist eigentlich in Ordnung. Wurde halt wie damals bei VOX und Anime gemanaged: Ein Synchronstudio, hunderte Anime, und alle klingen sie gleich schlecht

Geschnippselt wurde glaube ich dennoch; ich glaube mich zu erinnern, dass man Claire's Arm länger in diesem zerhäckselten Zustand sieht und die Regenerationsszene ausführlicher ist... kann das jetzt leider nicht überprüfen. Aber egal ^^