ich fand s2 anfang sogar goodish... david anders is einfach hammer... aber eins, zwei neue story-stränge lassen mich den scheiss mit dem s1 finale schon fast wieder vergessen.
was mich allerdings stört ist das die neuen helden die gleichen kräfte haben wie alte.. und es wirkt schon fast chaotisch... zuviele charaktäre und man hat ja noch nicht einmal alle gesehen... hoffendlich werden aus den 2 neuen keine paolo und nikki's
jojojo, heute gehts los, ich lass extra dafür grey's anatomy ausfallen um mir den spaß zu geben
bin mal stark gespannt, bisher hab ich fast nur positives gehört und gelesen - und die story erscheint mir auch sehr sehr cool. wie gesagt: ma sehen was wird.
Yeah, coole Serie. Den Polizisten reservier ich mir.
Ach ja, und das muss zitiert werden:
"Glaubst du nicht auch, dass wir zu was Größerem berufen sind?"
"Wovon redest du? Wir sind Japaner!"
...
Da musste ich auch schmunzeln. xD
Aber ich bin angenehm überrascht. Kenne zwar nicht das "Original", aber ich habe das Gefühl, dass RTL2 nicht soviel rausgeschnitten hat. Hoffe jedenfalls, dass das auch so bleibt. Die Serie gefällt mir eigentlich sehr gut.
Wobei ich "Super-Hiro" doch für recht übermächtig halte. Der kann ja theoretisch solange immer wieder in der Zeit zurückreisen, bis alles so ist, wie er es haben will. oO
also am besten hat mir bisher diese tante aus las vegas gefallen (die mit der zweiten persönlichkeit). besonders gut fand ich, dass rtl 2 nichts wirklich sichtbar bösartig rausgeschnitten haben, sondern dass eigentlich alles zu sehen war, was man sehen musste
und what about her dad? irgendwie erscheint mir der vadder von der cheerleader-tuse nich ganz koscher. aber naja, abwarten bis nächste woche und tee trinken lautet die devise
Ich kenne das Original bereits und ich muss sagen, so schlecht hat das RTL2 nicht gelöst. Im Original reden Ando und Hiro japanisch und es laufen englische Untertitel (die nebenbei wild im Bildschirm platziert waren, was dem ganzen irgendwie eine Art Abgedrehtheit hab ) RTL2 hat sich denke ich mal sein "Haussynchronstudio" reingeholt (darunter wohl auch die Pokito-Mannschaft, Hiros Synchronstimme spricht auch Naruto, was aber erstaunlich gut passt, im Original hat Hiro auch eine überdrehte hohe Stimme), und das Ergebnis ist eigentlich in Ordnung. Wurde halt wie damals bei VOX und Anime gemanaged: Ein Synchronstudio, hunderte Anime, und alle klingen sie gleich schlecht
Geschnippselt wurde glaube ich dennoch; ich glaube mich zu erinnern, dass man Claire's Arm länger in diesem zerhäckselten Zustand sieht und die Regenerationsszene ausführlicher ist... kann das jetzt leider nicht überprüfen. Aber egal ^^
Ich kenne das Original bereits und ich muss sagen, so schlecht hat das RTL2 nicht gelöst. Im Original reden Ando und Hiro japanisch und es laufen englische Untertitel (die nebenbei wild im Bildschirm platziert waren, was dem ganzen irgendwie eine Art Abgedrehtheit hab ) RTL2 hat sich denke ich mal sein "Haussynchronstudio" reingeholt (darunter wohl auch die Pokito-Mannschaft, Hiros Synchronstimme spricht auch Naruto, was aber erstaunlich gut passt, im Original hat Hiro auch eine überdrehte hohe Stimme), und das Ergebnis ist eigentlich in Ordnung. Wurde halt wie damals bei VOX und Anime gemanaged: Ein Synchronstudio, hunderte Anime, und alle klingen sie gleich schlecht
...
also ich war regelrecht geschockt, als ich die ersten "deutschen" worte aus hiro´s mund gehört habe, so sind logikfehler doch vorprogrammiert, denn im original, versteht er ja so gut wie kein englisch und wenn sie jetzt alles eingedeutscht haben, sind manche szenen, wie zum beispiel wenn ando ihm was übersetzen muss, wenn er es nicht versteht, doch total komisch.
und parkman´s stimme finde ich ziemlich unpassend, wieso konnten sie ihm nicht einfach seine stimme aus alias geben.
Zitat
Geschnippselt wurde glaube ich dennoch; ich glaube mich zu erinnern, dass man Claire's Arm länger in diesem zerhäckselten Zustand sieht und die Regenerationsszene ausführlicher ist... kann das jetzt leider nicht überprüfen. Aber egal ^^
...
also geschnittene szenen sind mir eigentlich gar nicht aufgefallen, ich habe extra gut drauf geachtet, da ich es nicht glauben konnte, dass RTL2 die serie um 20:15 ungeschnitten sendet.^^
aber ich bin froh mit dem original angefangen zu haben.^^
ich bin relativ begeistert von der Serie... das Beste, was ich seit LOST gesehen habe (btw., da war doch noch was nächsten Montag ^^)
was mir natürlich auch erstmal aufgefallen ist: die Serie zeigt (für das Genre jedenfalls - wer hat das nochmal gesagt?) relativ brutale Szenen, bzw Aufnahmen: Claire's Hand nachdem sie sie aus dem Müllschlucker zieht, die verhackstückten Mafiosi in Nicky's Kofferraum, der gefrorene Alte da mit der aufgeschnittenen Schädeldecke... und das bei RTL2... tztztz, ich lannte mal ein RTL2, wo sowas gnadenlos in die Zensur kam ^^
nein, im Ernst... ich finds gut, wie die das gelöst haben... auch das mit dem Japanisch... gibts zwar logik-mäßig eventuell Probleme... aber besser so, als wenn ich die ganze Zeit Untertitel lesen muss; denn schließlich scheint Hiro ein nicht unermesslicher Teil in dieser Serie zugesprochen zu sein
da sind wir schon beim nächsten Thema ^^ Hiro "Conan Edogawa" Nakamura hat sich schon zu meinem Lieblingschara avanciert... die Schlussszene vorhin ein echter Hammer; ich denke mal, darum wird es in der Serie vorrangig gehen
Isaacs Fähigkeit finde ich am unheimlichsten; wobei ich mich hier noch frage, ob er die Zukunft voraussieht in seinem Drogenrausch, und dann malt, oder ob er im Drogenrausch irgendwas malt und das dann Wahrheit wird...
soweit erstmal... ich freu mich jetzt künftig immer auf Montag und Mittowch Abend...
achso, btw, kleiner Logikfehler: Sonnenfinsternis zeitgleich in Tokio und NY halte ich für unmöglich... bei zehn Stunden Zeitunterschied steht die Sonne nicht an beiden Orten derart hoch am Himmel... erst recht nciht im Oktober...
Hm,... da sehe ich persönlich keinerlei Unterschied in der Brutalität bei Claire's zerhackter Hand und dem geöffneten Schädel o_O aber naja, wohl verdrehte Zensurpolitik.
Ich hab nicht mal so genau drauf geachtet...
Und so unlogisch sehe ich das mit der Sprache gar nicht, es wird einfach schwerer zu differenzieren sein. Ich finde es zumindest gut, dass Hiros Synchronsprecher in gebrochenem "Amerikanisch"-Deutsch spricht, wenn er eben Amerikanisch spricht. Das Einzige, was man als Zuseher machen müsste, ist gut zuhören. Wie das dann in Zukunft sein wird, zeigt sich noch in der Praxis. Ich sehe da einem bestimmten Ereignis recht gespannt entgegen (in den Spoiler sollten vielleicht nun nur Kenner reinsehen...)
Doch es wurde eigentlich etwas recht wichtiges rausgeschnitten, doppeldeutig
...
Also als ich Heroes auf RTLII sah, sah ich ebenfalls diese Sequenz mit Isaacs offenem Schädel. 8)
Keine Ahnung, warum es bei euch geschnitten war.
Nebenbei bemerkt: Die ersten beiden Folgen haben mir sehr gut gefallen, woraufhin ich mir direkt den Rest der ersten Staffel besorgt habe und seit gestern Abend genüsslich reinziehe.
Also ich kann jetzt nur für mich sprechen, aber ich hab die Wiederholung gesehen und da ist die fragliche Szene auf jeden Fall nicht der Schere zum Opfer gefallen !__!
Ansonsten, ersten beiden Folgen geschaut, für recht interessant befunden, wird also weiter im Auge behalten !__!
Nebenbei bemerkt: Die ersten beiden Folgen haben mir sehr gut gefallen, woraufhin ich mir direkt den Rest der ersten Staffel besorgt habe und seit gestern Abend genüsslich reinziehe.
...
Meinst du die komplette Season? Ich dachte die gibt's zur Zeit nur in den Staaten.
Wollte das nämlich auch machen, habs bei amazon.de aber nicht gefunden (außer UK Imports, wo die einzelne Episoden für ~5€ verkaufen ). Dann eben bei amazon.com, aber auf US DVDs ist ja selten deutsch drauf und auf english hab ich keine Lust.