also ich war regelrecht geschockt, als ich die ersten "deutschen" worte aus hiro´s mund gehört habe, so sind logikfehler doch vorprogrammiert, denn im original, versteht er ja so gut wie kein englisch und wenn sie jetzt alles eingedeutscht haben, sind manche szenen, wie zum beispiel wenn ando ihm was übersetzen muss, wenn er es nicht versteht, doch total komisch.
...
Wenn Hiro japanisch gesprochen hat, hat er akzentfrei deutsch gesprochen. Als er in New York war und japanisch gesprochen hat, während alle anderen englisch sprachen, hatte seine deutsche Stimme einen extremen japanischen Akzent. Klang zwar m.E. etwas albern, aber war vollkommen einleuchtend gelöst, ich hab durchgehend verstanden, wie's gemeint war.
Ach verdammt habs verpasst und bin auf Pro7 hängen geblieben. Wirds ne wiederholung geben oder muss ich mir das anderst besorgen? D;
...
Lads dir lieber auf Englisch. Werde mir die RTLII Version nochmal als vergleich anschauen, aber was ich hier gehört habe klingt imho nicht gut (vor allem dass Hiro und Ando nicht japanisch sprechen wirkt für mich etwas deplaziert). Und das es geschnitten ist...naja was soll man da sagen: Typisch RTLII?
Lads dir lieber auf Englisch. Werde mir die RTLII Version nochmal als vergleich anschauen, aber was ich hier gehört habe klingt imho nicht gut (vor allem dass Hiro und Ando nicht japanisch sprechen wirkt für mich etwas deplaziert). Und das es geschnitten ist...naja was soll man da sagen: Typisch RTLII?
...
Njo eigentlich ist bis auf diese eine Szene nix dramatisches geschnitten worden. Und das mit dem Japanischen wirkt zwar etwas merkwürdig, ist aber eigentlich recht gut gelöst. Man weiß immer, wie es gemeint ist. Man muss sich nur kurz dran gewöhnen und wenn man drüber nachdenkt, ist es eigentlich recht lustig.^^(Deutsch ibn gebrochenes Deutsch übersetzen^^)
Doch es wurde eigentlich etwas recht wichtiges rausgeschnitten, doppeldeutig
...
Also als ich Heroes auf RTLII sah, sah ich ebenfalls diese Sequenz mit Isaacs offenem Schädel. 8)
Keine Ahnung, warum es bei euch geschnitten war.
Nebenbei bemerkt: Die ersten beiden Folgen haben mir sehr gut gefallen, woraufhin ich mir direkt den Rest der ersten Staffel besorgt habe und seit gestern Abend genüsslich reinziehe.
Also ich kann jetzt nur für mich sprechen, aber ich hab die Wiederholung gesehen und da ist die fragliche Szene auf jeden Fall nicht der Schere zum Opfer gefallen !__!
Ansonsten, ersten beiden Folgen geschaut, für recht interessant befunden, wird also weiter im Auge behalten !__!
Nebenbei bemerkt: Die ersten beiden Folgen haben mir sehr gut gefallen, woraufhin ich mir direkt den Rest der ersten Staffel besorgt habe und seit gestern Abend genüsslich reinziehe.
...
Meinst du die komplette Season? Ich dachte die gibt's zur Zeit nur in den Staaten.
Wollte das nämlich auch machen, habs bei amazon.de aber nicht gefunden (außer UK Imports, wo die einzelne Episoden für ~5€ verkaufen ). Dann eben bei amazon.com, aber auf US DVDs ist ja selten deutsch drauf und auf english hab ich keine Lust.
Ich frage mich immernoch, was alle konstant gegen das Ende der ersten Staffel haben. Oo Ich fands schreiberisch perfekt, alles hat sich so aufgeloest, wie es kommen musste, das einzige, was vielleicht ein Bisschen zu ueberzogen war...
Aber das schmaelert nicht den (fuer mich) wirklich perfekten Gesamteindruck der Serie, es gab nichts, aber auch nichts, was mich waehrend dem Gucken ansatzweise gestoert haette.
Wobei ein etwas ausfuerhlicher Endkampf natuerlich geil gewesen waere. Aber wir sind ja nur im kleinen Serien Hollywood. ._.
Staffel 2 warte ich bis sie fertig ist. Man hoert ja komische Dinge.
Hab ersten 2 Folgen HEROES auf RTL2 geschaut und danach war mir sofort klar warum RTL die Serie nicht wollte und sie zu RTL2 rübergeschoben hat, die war mal mega langweilig und hat dazu eine absolut grottige Syncro bei der hälfte der Leute geboten (der Japaner wurde mit der Sync so bestraft ^^). Aber ich versteh nich was alle an der Serie finden...
Werd die Serie nicht weiter verfolgen, da hab ich besseres zu gucken
Hab ersten 2 Folgen HEROES auf RTL2 geschaut und danach war mir sofort klar warum RTL die Serie nicht wollte und sie zu RTL2 rübergeschoben hat, die war mal mega langweilig und hat dazu eine absolut grottige Syncro bei der hälfte der Leute geboten (der Japaner wurde mit der Sync so bestraft ^^). Aber ich versteh nich was alle an der Serie finden...
Werd die Serie nicht weiter verfolgen, da hab ich besseres zu gucken
...
genau das hat ein kumpel von mir auch über lost gesagt, nachdem er den pilot gesehen hat, dann habe ich ihm gesagt, dass er der serie eine chance geben und wenigstens bis zur 8. folge gucken soll und jetzt ist es seine lieblingserie.
Ich frage mich immernoch, was alle konstant gegen das Ende der ersten Staffel haben. Oo Ich fands schreiberisch perfekt, alles hat sich so aufgeloest, wie es kommen musste, [...]
...
In der Tat. Mir gefiel das Ende der ersten Staffel auch sehr gut. Es kam zwar nichts Überraschendes, aber gefallen hat es mir dennoch und wirkliche Überaschungen habe ich ehrlich gesagt auch nicht erwartet.
Zitat
[...]das einzige, was vielleicht ein Bisschen zu ueberzogen war...
Aber das schmaelert nicht den (fuer mich) wirklich perfekten Gesamteindruck der Serie,
...
Also dass das passieren würde, war mir schon klar, als Peter seinen Traum vom Explodierenden Mann hatte. 8)
Zitat
es gab nichts, aber auch nichts, was mich waehrend dem Gucken ansatzweise gestoert haette.
...
Mich hat schon einiges gestört. (Langweilige Folgen aufgrund von unnötiger Verlängerung der Nikki/Jess-Episoden; Teilweise Wiederholungen; zu_viel_Company. Hallo? So eine Schmarnsidee gab's doch jetzt schon wirklich oft genug. )
Zitat
Wobei ein etwas ausfuerhlicher Endkampf natuerlich geil gewesen waere. Aber wir sind ja nur im kleinen Serien Hollywood. ._.
...
Ich bin ja eigentlich gar kein Fan von Special-Effects-Action-Kämpfen, aber ich finde an diese Stelle hätten sie perfekt gepasst, also gebe ich dir absolut recht.
Zitat
Staffel 2 warte ich bis sie fertig ist. Man hoert ja komische Dinge.
...
Öcht? o.o
Also ich fange jetzt damit an.
Alles in allem eine gute erste Staffel, aber das gab es schon öfter. Ich hoffe, dass die Serie noch ein wenig punkten kann und nicht abflacht.
Njo eigentlich ist bis auf diese eine Szene nix dramatisches geschnitten worden. Und das mit dem Japanischen wirkt zwar etwas merkwürdig, ist aber eigentlich recht gut gelöst. Man weiß immer, wie es gemeint ist. Man muss sich nur kurz dran gewöhnen und wenn man drüber nachdenkt, ist es eigentlich recht lustig.^^(Deutsch ibn gebrochenes Deutsch übersetzen^^)
...
Nein wurde es imho nicht. Hab mir nun die erste Episode angeschaut (die zweite konnte ich mir auf Deutsch einfach nicht reinziehen) und es ist einfach nur Grausam dass man Hiro deutsch verpasst hat. Vor allem find ichs schlecht da Hiro
Naja ich bin absolut nicht überzeugt von RTLII's version aber jedem das seine, ich schaue es mir weiterhin auf Englisch an
Könnte man vielleicht den Spiler markieren, ob er nur bis zur aktuellen Folge (im dt. TV) oder die ganze Season spoilert? Gogetas Text wirkte so, als ob er nur die erste Folge spoilert, da er ja nur die gesehen hat, und jetzt kenn ich schon Hiros Zukunft.
Könnte man vielleicht den Spiler markieren, ob er nur bis zur aktuellen Folge (im dt. TV) oder die ganze Season spoilert? Gogetas Text wirkte so, als ob er nur die erste Folge spoilert, da er ja nur die gesehen hat, und jetzt kenn ich schon Hiros Zukunft. :\
Danke! :)
...
hat dir jetzt nicht wirklich was kaputt gemacht, ist nur ein kleines detail. und das sowas in der art passiert kann man sich bei dem charakter doch eh denken :p