Seite 1 von 3 123 LetzteLetzte
Ergebnis 1 bis 20 von 60

Thema: Fansubbin, is it really what it is?

  1. #1

    Fansubbin, is it really what it is?

    24 August 2006
    Fansubbing, is it really what it is?

    These days, fansubbers take time off their free time, and work tirelessly for the people to enjoy animes so that they don't have to wait 6 months for bandai/funimation to bring it into their country, or in many cases (US != the world, unfortunately), bringing animes to places where the latest animes is Fruit basket or something similar (I come from one such country).

    Unfortunately, fansubbing today, in general, isn't exactly "fans subbing for fans".

    Why?

    First of all, the second "fans", otherwise known more commonly as "leeches". I prefer to call them "supporters", but what the hell.

    While there are many out there who are very appriciative of the works fansubbers do, there are many more out there who moan, cry and do just about everything else when a release is delayed. They grow impatient, they swear, they beg, they cry, they keep asking "WHEN IS IT DONE?", when the fansubbers themselves are trying hard to balance life and fansubbing.

    And even it's done, the complaints don't stop there. People complain about subs going too fast, poor encode (when they can't tell the difference from a poor raw and poor encode 80% of the time), and poor grammar because the team used "she is" instead of "she's".

    The complaining never stops.

    Why?

    I feel that the leeches are too pampered in this world of fast internet. Back in the old times with 1.5mbit being considered "wow", and the majority of the world using 56k, fansubbing is something which everyone respected, because it is difficult download the goods, and much more difficult for things to work on. With people obtaining 24mbit lines and even unmetered gigabyte lines, animes can be obtained within minutes, watched, and tossed away in a time which is far shorter than the time needed to put the release together.

    [Alok Edit]
    And before that things were done on VHS, (you know those big black things,) and the equipment necessary for that was really expensive, in the advent of digisubing fansubbing costs have come down, back then you would have to have the tapes mail ordered, these days you can download it all for free.
    Ref: Fansubbing on Wiki
    and my favorite guide on fansubbing (its old now, but still a classic): digisub guide
    [/Edit]


    But however, coming back to the argument of being pampered, leeches today expect, no, demand, anime at the snap of their fingertips. They want it now, they want it fast. They want it perfect, so they can burn it into their DVD collections. Hence, you see complaints of "poor karaoke", "poor typesetting" and all that crap.

    The expectations of fansubbing these days is that if you don't do a perfect job, you suck. Never mind that all they do is talk and criticise.

    But is the fault lying solely on the leeches?

    To be honest, I think not.

    Fansubbers are to blame too.

    To some fansubbers, they do this for "honour" and "glory". They like to announce their contributions all over the internet in every forum they can find, with words such as "Yeah, well, thank me for encoding this episode, or you won't get to watch it this quickly. Hehe."

    Fansubbing has turned into a "Who's who" game to some.

    They want that recogniation of being somebody in this vast majority of people in the internet, never mind it is not known in real life. They take on a billion projects, nevermind that they got very limited staff, or that they have a million unfinished jobs.

    They just want to be known.

    What's worse, some fansubbers "punish" leeches who complain by withholding releases and dropping projects (or at least, threaten to drop them, as you sometimes see on Tosho). They act all mighty and big in their channels, a world they can dominate in front of their 32 inch plasma monitor screen.

    It's stupid really. What some fansubbers don't see, is that without fans, they are NOTHING. Who downloads their releases so that can jack off while they see the leeching numbers increase? Fans. Who are the ones going into the channel, allowing it to hit X? Fans.

    Yet, they don't care. In their channel, it's their turf. They do whatever they want. People say things they don't like, kick ban bai. During times before release time, they will moderate the channel and spoil everything, or taunt the fans.

    Just about every silly thing which makes them feel that they are in a "dominating" position.

    Of course, there's this "war" thing going between some teams. We honestly do things for fun, because unlike other leeches who whine and whine when something is delayed, we pick it up, and DO it, so we can watch it.

    Of course, unfortunately, this makes groups angry. So angry that they want to shoot us in the face (fansubbers will find it hard to buy good insurance, I think. Mine just got cancelled). Unfortunately, they fail to see how this is a much better solution for us other than us whining. They call us vultures, and other funny bird names and whatever.

    But really, have they ever thought why we are forced to do this? Do they think it's EASY to make an episode? And frankly, I've got so many more better things to do than to start a "war".

    Hence, the attitute of the leeches, the fansubbers, and the relationships between fansubbers, has degraded fansubbing quite a bit. Fansubbing is now seen as the alternative to buying DVDs, when it should have had been just to raise awareness of an anime. Many animes such as Shakugan No Shana, Utawarerumono and Haruhi, just to name a few, will never be as popular as they are without fansubbing. Yet, everyone is looking at fansubbing at a different thing now.

    It's no longer about "fans subbing for fans".

    It has come down to the individual. What they want, what they demand, and whatever kick they get while fansubbing.

    posted by NightFalcon at 04:20


    _______________________________________


    Für alle Leute, die nach KAA und Konsorten schreien, weil der Rest zu "schlecht" ist. :rolleyes:

    Danke an Ebbe für das Finden des Posts :AAA

    P.S.: Wer die zwei Links haben will, die auf Wiki verweisen...
    Naja, müsst ihr wohl Wiki selbst fragen, hier posten wird nicht erlaubt sein, weil auf div. Seiten gelinkt wird, die auf weiteren Links dann lizensierte Fansubs linken :rolleyes:

    SHINSEN/WIND/KYUU/HIMITSU/YGO FTW!
    und vorallem: Your-Mom <3

    Beglückt uns mit euren Fansubs <3! Wir scheißen auf Top-Qualität :A

  2. #2
    Kann dem Artikel nur zustimmen, ähnliche Gedanken hatte ich bereits auch. Warum müssen sich die Gruppen alle bekriegen und 2-3 Stück immer den gleichen Anime subben, obwohl sie das zusammen viel shcneller schaffen könnten. Your-Mom ist ein gutes Beispiel, den ihre Fansubs sind zwar auf das Mindeste begrenzt, aber ich finde es genial, wie sie einfach so hin und wieder Utawarerumono subben, weil Kyuu so verdammt langsam ist.^^

    Aber stimmt, zum Teil sind die ganzen Leecher auch etwas zu aufmüpfig, hab da schon schlimme Leute erlebt, manchmal sollte man einen Gang zurückschalten.

  3. #3
    Zitat Zitat von ~Amon~
    Kann dem Artikel nur zustimmen, ähnliche Gedanken hatte ich bereits auch. Warum müssen sich die Gruppen alle bekriegen und 2-3 Stück immer den gleichen Anime subben, obwohl sie das zusammen viel shcneller schaffen könnten.
    Weil das Kinder sind
    Ich sprech da aus Erfahrung. War selbst in einer Fansub Gruppe

  4. #4
    Wenn ich in einer kleinen Gruppe einen großen Anime schnell und halbwegs gut übersetzt abliefere, erfährt man einen $penis++ Effekt.
    Wenn man dann auch noch richtiges Glück hat ist man einer anderen Gruppe ein paar Wochen vorraus und wenn man dazu auch noch viele Animes nacheinandern als Fansub in kurzer/ schneller Zeit nach dem Original Release fertiggstellt, gibt das ein gutes Image für diese Gruppe.

    Wenn die Gruppe klein ist kann jeder seinen Nickname/ Namen auf den Sub pappen und jeder bekommt seine gewisse "Ehre" für das Übersetzen.
    Wenn jetzt alle sich zu einer einzigen Gruppe vereinen wird entweder die Subgeschwindigkeit extrem verlangsamt werden, da keine Konkurenz oder es entsteht in der Gruppe Konkurenz - was natürlich auch wieder Mist ist.

    Ich vermute das es ein Kampf um die "Ehre" und "Bekannheit" in den Fansubkreisen ist - gibt es ja auch bei anderen Gruppen im Internet.

  5. #5
    Bei jdramas ist das teils noch schlimmer. Da gibt es schon fast eine art Lizensverhalten. Wenn eine Gruppe irgendwas plant zu subben und eine andere Will das auch dann bricht meist ein richtiger Krieg aus. Da lobe ich mir KF die einen hervoragenden job machen. Und acuh die Community ist da erstklassik da wir nicht rumgemosert wenn mal ne ep etwas später released wird. Dort freut man sich über jede Releasete ep und so sollte es auch sein-

    Allerdings haben fansubber auch eine gewisse Verantwortung die Episoden in ungefähren regelmäßigen Zeiträumen zu subben und nicht einfach mitten drin aufhört weil man keine Lust mehr. (da z.B. an Saizen denkt^^)

  6. #6

    Badass Freakin' Administrator
    stars_admin
    Das Thema an sich ist interessant, aber über manche Crews kann man nur lachen, genauso wie über manche Leecher. Was sich da z.T. abspielt in der Szene sorgt bei mir immer wieder für Lachanfälle. Richtig amüsieren tue ich mich jedoch immer über die Kommentare von The Triad, wobei die sich wirklichs sowohl über Crews als auch über dumme Leecher lustig machen.

  7. #7
    Noch ein Grund, Scanlations zu machen? Das Angebot ist so groß, dass der E-penis nur noch minimal größer wird, wenn man etwas herausgibt und es existieren genügend Nieschenprojekte, die zwar dankbare Leser aber kein Drama haben.

  8. #8
    oh mann, wusste ich gar nicht, dass es so einen kleinkrieg zwischen diesen fansubbern gibt... also ich kann mir schon vorstellen, dass es einige gibt, die dann rumnörgeln u. sagen "wann kommt die kacke raus?" u. andere fansubbers das nur machen, um ihr ego ein bisschen zu steigern, weil sie das nicht in der Realität aufgepusht bekommen...

    btw. ich würde gerne wissen, ob sich "animeserien mit fansubs" runterladen legal ist? denn wenn man hier z.b. lindenstraße aufnehmen würde u. dann das ganze ins englische übersetzt, macht sich dann der engländer auch strafbar, wenn er sich das holt? weil im grunde genommen ist das ja nur eine aufnahme aus dem fernsehen, was ja legal sein müsste...

    Arazuhl

  9. #9

    Badass Freakin' Administrator
    stars_admin
    So gesehen ist der download von Anime-Serien IMMER illegal, da Copyright-geschütztes Material hier von irgendwelchen Gruppen einfach so zum Download angeboten wird.

  10. #10
    Ja, es ist illegal, ob nun lizensiert oder nicht, aber generell kümmern sich nicht viele drum, d.h. vor allem in Deutschland wird nicht wirklich nach runtergeladenen Anime gefahndet im Gegensatz zu illegalen MP3.

    Edit: Damn, too slow :P

  11. #11
    Ich finde es immer wieder interessant, welchen Einfluss verschiedene Übersetzungen/Interpretatioenen von einer Serie/Film hervorrufen, welche (n) verschieden Teams übersetzt haben. Teilweise kommt da ein ganz anderer Sinn herüber oder verleitet zu ganz anderen Interpretationen. Gerade dann, wenn "Leecher" (oder waren es "Supporter"?) über Material diskutieren (wollen), qwas von verschiedenen Teams übersetzt wurde... da kann man schon mal aneinander vorbeireden...
    Ansonsten: Bei großen Projekten (Serien mit 52Folgen+) sollten sich die Teams schon mal Gedanken machen, ob man da kooperiert, beim Rest sag' ich mal: Gesunder Konkurrenzkampf . Allerdings denke ich auch, dass die Kooperation verschiedener Teams eine Menge Organisation(stalent) verlangt und daher schon auf der objektiven Ebene sicher nicht ganz so einfach abzuwickeln ist (Zeitabsprachen, Qualitäts-und Übersetzungstests etc.).

    Ich jedenfalls bin froh, dass es Leute gibt, die sich derart betätigen. Ob nun zur persönlichen Selbstdarstelung oder aus rein selbstlosen Motiven, ist mir zunächst egal. Für mich jedenfalls stellt es kein Problem dar, wenn es beim Übersetzen zu Verzögerungen kommt. Da hier Menschen ihre Freizeit opfern, um etwas für andere zu tun, kann halt auch mal etwas dazwischen kommen, was wichtiger ist. Deswegen muss man nicht anfangen, Übersetzer unter Druck zu setzen... Kopfschütteln rufen bei mir allerdings Aktionen hervor, wo eine Übersetzung angefangen wird, und dann aus schwer nachvollziehbaren oder fadenscheinigen Argumenten fallengelassen wird. Es gibt sicher auch plausible Gründe, aber nur, um anderen eins auszuswischen oder weil man selbst die Nase voll bzw. keine Lust mehr hat... nun ja...

    Cheers
    Silence

  12. #12
    Naja, dass mit "Leechern = Supportern" stimmt nicht.
    Da gibt einen großen Unterschied. Leecher saugen sich einfach nur die Animes für sich selbst und das wars. Sie kommen in den IRC Channel, saugen sich die Folge und hauen dann wieder ab.
    Supporter helfen der Gruppe, die Animes zu verteilen. sprich, sich schmeißen emule, Bittorrent etc an und sorgen dafür, dass es weiterverteilt wird. Oder sie geben mal ein Feedback ab, was deren nicht gefallen hat etc.

    Zum Thema über die einzelnen Fansubs diskutieren:
    Ich hab selber mitbekommen, wie das abläuft. Das ist ein reines geflame.
    Da werden Übersetzungen in der Luft zerrissen, wo nicht das exakte steht, was sie im japanischen sagen, aber trotzdem extakt den selben Sinn hat.
    Oder weil im Frame x ein Artefakt zu sehen ist und daraufhin die komplette Bildqualität mies machen.
    Es bleibt ja nicht nur bei den Animes.
    Auch meinen viele, den Dicken markieren zu müssen und greifen die Fansubber persönlich an.

    Mit der virtuellen Penisverlängerung kann ich nur zustimmen. So sieht es leider in Wirklichkeit aus. Es gibt leute, die nur an Animes arbeiten, die eine Garantie für hohe Downloadzahlen sorgt, weil sie somit meinen, dass sie bekannter werden.
    Und Kooperationen? Die meisten gehen nach hinten los, weil sich die Gruppen gegenseitig ans Bein pissen.

  13. #13
    Eine Group hat auch nur ein gewisse Lebenszeit. Das ist meistens so, wenn sich die Leute nicht von vorn herein saugut verstehen.
    Ausnahmen gibts natürlich schon, aber sehr wenige.

    Dadurch, dass es so einen Krieg zwischen den ganzen groups gibt, wer nun den längstens hat, werden eben die Leute auf Qualitätsgeilheit gepushed. Es geht nicht mehr darum DAS sie es machen, sondern WIE sie es machen.
    Gruppen, die eine z.B. lizensierte Serie weitersubben, sich aber nur um die Übersetzung kümmern, weil sie es womöglich auch schnell rausbringen, da die fans heiß sind und die Raws alle verfügbar, werden niedergemacht, warum sie keine Qualität abliefern. Sie hätten sich ja Zeit lassen können, wenn sie die Serie wirklich mögen. Meine Meinung ist, wenn man die Serie wirklich mag, dann kauft man sich die DVDs wenn sie raus sind und gibt sich damit zufrieden, dass man sie vorher schon angesehen hat, übersetzt. Leute die sich über sowas aufregen und nach Qualität schreien, kaufen sich keine DVDs sondern sammeln alles was sie herunterladen können, für ihre Sammlung. Es lohnt sich eben nicht "schlechte" Qualität zu brennen.

    Ich für meinen Teil kann keinen Unterschied erkennen zwischen Xvid und h264. Beim besten Willen nicht, für mich ist schlechte Qualität ein VHS rip.

  14. #14
    Zitat Zitat
    Da gibt einen großen Unterschied. Leecher saugen sich einfach nur die Animes für sich selbst und das wars. Sie kommen in den IRC Channel, saugen sich die Folge und hauen dann wieder ab.
    Supporter helfen der Gruppe, die Animes zu verteilen. sprich, sich schmeißen emule, Bittorrent etc an und sorgen dafür, dass es weiterverteilt wird.
    Hängt aber auch davon ab, wie die Gruppen ohre Animes verteilen. Wenn ein Anime nur im IRC angeboten wird, hat man wenige Möglichkeiten, ihn selber zur Verfügung zu stellen. Bei BT-Downloads ist es eben so, dass sie ohne Seed-Server nur eine geringe Lebenserwartung haben.

  15. #15
    Zitat Zitat von Liferipper
    Hängt aber auch davon ab, wie die Gruppen ohre Animes verteilen. Wenn ein Anime nur im IRC angeboten wird, hat man wenige Möglichkeiten, ihn selber zur Verfügung zu stellen. Bei BT-Downloads ist es eben so, dass sie ohne Seed-Server nur eine geringe Lebenserwartung haben.
    Die meisten Gruppen haben bereits einen Tracker. Also ist das auch heute nicht mehr schwer, die Animes zu verteilen. Und wenn nicht, gibt es immernoch emule. Oder wenn jemand einen Server und noch verfügbaren Traffic hat, kann er ja Direct Downloads anbieten.
    Oder wenn er auch nur sich bereitstellt, über IRC die Animes zu verschicken.
    Also möglichkeiten gibt es genug.

    Aber viele Leecher beschweren sich ja schon, dass BT für sie zu langsam ist, obwohl ein 100 mbit/s Server als Seeder läuft und jeden leecher mit 200 kb/s versorgt.
    Leute, die wirklich bemüht sind, die Animes zu verteilen, werden auch ganz angesehen, als wie die Leute, die nichtssagend in ein IRC Channel kommen, den IRC Bot leersaugen und dann wieder abhauen.

    Zitat Zitat von Ebb0r
    Ich für meinen Teil kann keinen Unterschied erkennen zwischen Xvid und h264. Beim besten Willen nicht, für mich ist schlechte Qualität ein VHS rip.
    XviD und h264 sind 2 unterschiedliche Videoformate.
    h264 wird auch fürs komprimieren von HDTV verwendet.
    h264 bietet eine besserer Komprimierung als XviD. Also die Bildqualität ist besser als bei XviD, bei gleicher Videogröße.
    h264 ist der Nachfolger von XviD.

    Geändert von Whiz-zarD (27.08.2006 um 17:55 Uhr)

  16. #16

    Badass Freakin' Administrator
    stars_admin
    Zitat Zitat von Whiz-zarD
    XviD und h264 sind 2 unterschiedliche Videoformate.
    h264 wird auch fürs komprimieren von HDTV verwendet.
    h264 bietet eine besserer Komprimierung als XviD. Also die Bildqualität ist besser als bei XviD, bei gleicher Videogröße.
    h264 ist der Nachfolger von XviD.
    Und nicht zu vergessen das h264 verdammt rechenintensiv ist und nicht jeder Player es packt. OK, das CCCP schafft Abhilfe, aber derzeit ist denke ich xvid noch ausreichend, auch wenn h264 ein traumhaftes Bild bietet.

  17. #17
    Ich steig durch die ganyen Codecs auch nciht wirklich durch.^^

    Was ist denn der Unterschied zwischen H264 und X264 wie es z.B. bei KF und One Piece benutzt wird? Ich hoffe auch, dass man bald mal richtiges HDTV bei Fansubs benutzt. Das File wäre dann zwar etwas größer, aber dafür sieht es dann nochmal so gut aus.^^

  18. #18

    Badass Freakin' Administrator
    stars_admin
    Serien wie z.B. .hack//Roots werden derzeit von Shinsen von einer HDTV Quelle gesubbt. Ihre *.mkv-Releases haben ein verdammt gutes Bild, das einem fast schlecht davon wird. Ebenso Ergo Proxy.

  19. #19
    Zitat Zitat von Darji
    Was ist denn der Unterschied zwischen H264 und X264
    Es gibt im grunde keinen ^^
    Der einzige Unterschied liegt darin, dass H.264 ein lizenzpflichtiger Encoder ist. X264 hingegen ist ein OpenSource Encoder.
    Um mit dem H.264 Encoder encoden zu können, muss man eine Lizenz von MPEG erwerben, die nicht ganz billig ist.
    X264 hingegen ist ein freier Encoder.
    Beides sind aber Encoder fürs H264/AVC Video Format.

    Zitat Zitat von Knuckles
    Serien wie z.B. .hack//Roots werden derzeit von Shinsen von einer HDTV Quelle gesubbt. Ihre *.mkv-Releases haben ein verdammt gutes Bild, das einem fast schlecht davon wird. Ebenso Ergo Proxy.
    Ebenso, wie die deutschsprachigen Gruppen.

  20. #20
    Zitat Zitat von Whiz-zarD
    Ebenso, wie die deutschsprachigen Gruppen.
    Ich würde jetzt einen "Fansubs: deutsch Vs englisch" Thread eröffnen. Aber ich habe keine lust :P

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •