Nintendo --> 任天堂Zitat von Fary boy
Zelda --> ゼルダの伝説 (ich weiss jetzt nicht, ob im Japanischen der Titel von LEgend of Zelda genau so geschrieben wird, das is jetzt nur das, was du verlangt hast)
Nintendo --> 任天堂Zitat von Fary boy
Zelda --> ゼルダの伝説 (ich weiss jetzt nicht, ob im Japanischen der Titel von LEgend of Zelda genau so geschrieben wird, das is jetzt nur das, was du verlangt hast)
...wobei meines Wissens nach Nintendo auch in Katakana schreiben, also ニンテンドー.
Kann natürlich sein. Kanji sehen für ein Kunstprojekt aber dennoch besser aus als Katakana.
Er hätte auch das hier haben können:
![]()
Geändert von Wischmop (16.08.2006 um 20:40 Uhr)