mascot
pointer pointer pointer pointer

Ergebnis 1 bis 20 von 273

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    ach ihr streitet euch nacher noch alle xD da hat jeder seine eigene meinung...wartet doch einfach ab un wenn ihr des nich könnt dann nich nerven

  2. #2
    Zitat Zitat von RikuX
    wartet doch einfach ab un wenn ihr des nich könnt dann nich nerven
    Der Thread wird immer lustiger...

    Forever is what I want with you / For the search is at an end /
    Our hearts have found each other / As lovers, as soul-mates, as friends.

  3. #3
    was für eine westliche Ihr heult immer rum wenn ich mal nen komplizierten satz mach.der war auch nich besser

  4. #4
    Zitat Zitat von RikuX
    was für eine westliche Ihr heult immer rum wenn ich mal nen komplizierten satz mach.der war auch nich besser
    "westliche", wie in westliche Welt, im Fall von KHoM die US- und EU-Versionen.

  5. #5
    In CoM wurde doch gar nicht so laut gesprochen.Da musste man doch nur lesen oda

  6. #6
    @Sabina:
    omg die macht ja immer noch so weiter

    nee, gab keine synchro bei CoM

  7. #7
    ja un die japaner hatten ne synchro???un wenn se eine haben dann auch nur,weil des ja nur für die is.Bei uns müsst mans glei widda in 5 sprachen übersetzen

  8. #8
    also so langsam verliere sogar ich den Überblick. Verwechselt hier gerade irgendwer Synchronisation mit Übersetzung und Sprachausgabe mit Text???
    Zitat Zitat von RikuX
    ja un die japaner hatten ne synchro???un wenn se eine haben dann auch nur,weil des ja nur für die is.Bei uns müsst mans glei widda in 5 sprachen übersetzen
    Kann mir nicht vorstellen, dass sich jemand für ein GBA-Modul so viel Mühe macht und eine Sprachausgabe mit bei packt. Kurz: Die japanische Version con CoM hatte wahrscheinlich japanischen Text, aber keine Sprachausgabe.

    @Sabina: man kann sehr wohl die alten Synchronsprecher für KHII nehmen. Für die neuen Charaktere nimmt man halt neue Sprecher dazu; oder man macht es wie bei MGS für PSone
    Geändert von Lonely Wolf (19.07.2006 um 11:48 Uhr)
    [FONT="Comic Sans MS"]
    Life's a videogame...
    [/FONT]

  9. #9
    Zitat Zitat von Lonely Wolf
    @Sabina: man kann sehr wohl die alten Synchronsprecher für KHII nehmen. Für die neuen Charaktere nimmt man halt neue Sprecher dazu;
    Dafür, dass sie die selben Synchronsprecher nehmen bin ich auch, aber hier wurde die ganze Zeit die selbe Synchronisation gefordert.

    Und, ja, es gibt gesprochenen Text in KHoM und zwar in Form von Kampfgeschrei währned des Kampfes. Außerdem gibt es während des Abspanns das Lied Hikari bzw Simple and Clean zu hören.
    Soweit ich weiß wurden die Kampfschreie für die japanische Version zumindest teilweise neu aufgenommen, für die westliche hingegen aus KH reingeschnitten (in der EU-Version durchgängig auf Englisch).
    Und wenn mein Kleiner im NES-Design wieder voll geladen ist, schau ich ob auch die Org-Leute in der EU-Version Stimme hatten.

  10. #10
    Zitat Zitat
    @Sabina:
    omg die macht ja immer noch so weiter
    Ähm entschuldigung, was macht sie denn? Also ich verstehe ihre Sätze eigentlich ganz gut, du nicht?? Verstehe gerade nicht ganz, was es damit auf sich hat ^^

  11. #11
    Zitat Zitat von thirty
    Ähm entschuldigung, was macht sie denn? Also ich verstehe ihre Sätze eigentlich ganz gut, du nicht?? Verstehe gerade nicht ganz, was es damit auf sich hat ^^
    ich glaube sie wollte sagen das man nicht die selbe synchronisation benutzen kann wie im erten teil weil das nicht zur geschichte usw. passt weil doch im ersten teil ganz andere dinge passieren

    so hab ich es zumindest versanden, und dann hat sie auch so weiter gemacht, naja kann mich auch irren, vllt sagt sie ja auch noch was dazu

    naja, wie auch immer...ganz schön durcheinander hier...

  12. #12
    Was hat n des mit der story zu tun???Des isch doch lachhaft xD warum story??Sagt man zu denne jez zB:ihr sprecht nemme wegen der story. xD hää was solln des?hat doch gar nihcts mit der story zu tun

  13. #13
    Zitat Zitat von RikuX
    Was hat n des mit der story zu tun???Des isch doch lachhaft xD warum story??Sagt man zu denne jez zB:ihr sprecht nemme wegen der story. xD hää was solln des?hat doch gar nihcts mit der story zu tun
    Um es mit FFXI auszudrücken: Huh?! Kannst du das in einem ordentlich Deutsch verständlich erklären?

  14. #14
    Hatte es auch so verstanden, dass RikuX meinte, dass man wegen einer anderen Story nicht die selben Sprecher nehmen könnte.

    Jedenfalls werdens wohl wieder die selben Leute sein, und für die neuen Charas gibts dann einfach neue Sprecher

  15. #15
    also sabina hat doch gesagt,dass man die sprecher wegen der story nich mehr nehmen kann oder so.des hab ich nich gepeilt.

  16. #16
    Zitat Zitat von RikuX
    also sabina hat doch gesagt,dass man die sprecher wegen der story nich mehr nehmen kann oder so.des hab ich nich gepeilt.
    Nein, ich habe gesagt, dass man die alte Synchro=Synchronisation nicht nehmen kann, von Sprechern war nie die Rede. Sprecher sollen sie natürlich die aus KH nehmen und mit diesen eine neue Synchronisation abgestimmt auf KHII erstellen.
    Die KH-Synchro erzählt ja nur die Geschichte von KH, für KHII müssen sie schon eine eigene Synchro erstellen.

  17. #17
    aso.o mann ich depp xDD ja falsch 'verstanden' oder 'gedacht'.xD sry

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •