Oh, du hast Recht. Ich sollte vorher meine Deklinationstabellen durchsehen...
Ach, keine Sorge.Zitat von King Kane
Aber es ist tatsächlich merkwürdig: Sehe ich mir die deutschen Übersetzungen an, heißt es da tatsächlich: "Jesus weinte." Das würde ja heißen, dass "lacrimatus est" ein Deponenz ist.
Im Stowasser steht unter "lacrimo" lediglich die Übersetzung "weinen". Demnach müsste dieses Verb eigentlich regelmäßig konjugiert werden.
Ich werde morgen meine Lateinlehrerin deswegen fragen. Dies interessiert mich jetzt auch immens.