Next one.
Freie Runde, würde ich sagen.Zitat
![]()
Wir haben hier eine Keule Schweinefleisch, der Begriff auf Englisch hilft uns weiter.
Dann eine Disco, ein Synonym dafür (etwas mehr auf Black Music orientiert) wäre alternativ nützlich. (d.h. die englischen Wörter sind identisch)
Findet einen gleichklingenden Begriff, der etwas mit einer Reihe von Spielen zu tun hat und übersetzt ihn wieder.
~Zweiter Tipp~
Gut, wir haben hier eine Keule und eine Disco. Beide heißen im Englischen "club", wir haben also "clubs". Übersetzen, bitte!
1. wärs imo etwas unlogisch, da das erste bild schon eine keule ist oO
2. ein 0-poster?
Ich übersetzt jetzt einfach mal Clubs, was auch Kreuz heisst.. und Kreuz ist nichts anderes als Pik
englisch h=k
ich weiss.. zu einfach![]()
@mizü: sorry ^^ aber witzig, dass du grade dann schreibst, wenn ich an dem post am arbeiten bin ^^"
jupp, richtig, du bist
Wie könnt ich das bloss vergessen? Ich wollt mir eigentlich was schweres ausdenken, doch dann war es plötzlich wieder so spät ._. Ein andermal dann wieder![]()