Ist ja nicht die Rede von nie, nur von schwer. Jeder Dialekt hat irgendwelche eigenen Wörter, die man zwar durchaus interpretieren kann, aber selten richtig. Es bringt einfach nichts, wenn man sich auf unterschiedlicher Wörterbasis unterhällt, da kann man so gut hinhören wie man will. Außerdem ist der Dialekt für das ungewohnte Ohr oft nur verschwommen wahrzunehmen, weil man bestimmte Aussprachen einfach noch nie gehört hat. Deswegen bringt es gar nichts, genau hinzuhören. Ist genauso, wie wenn man Englisch in der Schule gelernt hat, aber dann in England oder wo auch immer merkt, dass die Aussprache bei manchen Leuten etwas undeutlich ist, und man auch einfachste Wörter auf Anhieb nicht verstehen kann. Also ich denke, dass du an sich Recht hast, und man theoretisch jeden Dialekt früher oder später verstehen kann, oder es manchmal auch reicht, einfach genauer hinzuhören, aber ich würde behaupten, dass das beim ersten Mal nicht wirklich klappt, und man tatsächlich das Gefühl hat, als verstünde man gar nichts.Zitat von Nanatsusaya
Bleibt einem in der Regel auch nichts anderes übrig, weil doch in den meisten Regionen und Haushalten irgendwie Dialekt gepsrochen wird, und man das nach und nach verinnerlicht.Zitat von Spawn
Dann ist es in der Regel auch kein Arbeitgeber. Nichmal ein potenziellerZitat von Duke
![]()