Zitat
Gothic z.b. fand ich nicht so schlecht wie du es hier darstellst .. naja geschmäcker, kannst mir aber nicht erzählen , was dir eine ching chang chong synchro bringt... japanischen klängen zu lauschen , wenn du nur bruchteile verstehst. dann kannst du auch ne synchro in afrikanisch herziehen... hm warum nich? weil hier der japano anime hype fehlt?
das interesse für die japanische sprache ansich ziehe ich für mich daraus , dass es eben eine ungewohnte sprache ist , das "ungewohnte" fasziniert immer ... deutsch ist nunmal gewohnt , daher langweilig. als japaner würdest du dann warscheinlich der sein , der es liebt , wenn sich deutsche begriffe in den spielenamen wiederfinden
wenn ich ne tolle deutsche synchro habe , dann brauch ich nicht immer durch die untertitel hatzen und kann entspannt zuhören... was bringt mir da eine japanische synchro? weil sie ach so toll klingt? in dem punkt versteh ich euch nicht , geht eure anti-heimat einstellung soweit , dass ihr andere sprachen bevorzugt`? Davon abgesehen , dass ich z.b. nicht finde , dass japan in diesem bereich für besondere quallität steht was synchros oder filmgeschäft angeht... man schaue sich die gozilla billigproduktionen an , und für mich fehlt in vielen synchros der ausdruck . naja wie gesagt diese übertriebene euphorie für jap. ausdrücke... es närvt , es närvt , es närvt ... schon alleine darum , dass man schon in diversen foren mit japanischen ausdrücken umsich wirft... sind wie hier in japan?? naja bin wohl fast der einziege , der das absolut übertrieben und als nervig langsam empfindet..
...