Ich glaube du verstehst nicht ganz. Der Charakter ist nicht einer unter vielen, wenn man Inuyasha hört, dann weiß man sofort dass es Inuyasha ist, wenn man Eto hört dann weiß Eto ist, obwohl beiden selben Synchronsprecher haben. Wenn man verschiedene Soundschnispel vom selben Sprecher zur Auswahl hat und Inuyasha herausfinden sollte wäre das kein Problem in der japanischen Version, in der deutschen Version müsste man sich auf den Text verlassen um herauszufinden ob es jetzt Inuyasha oder Tuxedo Mask ist. Die japanischen Sprecher sprechen ihre Charaktere so dass die Charaktere in Erinnerung bleiben und jederzeit wiedererkannt werden. Während man bei den deutschen häufig nur die Synchrostimme hört, da ist es dann wo die Figur nicht mehr erkennbar ist, sondern nur noch der Einheitsbrei.Zitat von Tonkra
Ich hab mir die Mühe gemacht zwei Links dazu herauszusuchen, es ist ein wissenschaftlich belegter Effekt, dass man Mitglieder der eigenen Rasse leichter erkennt als Mitglieder einer fremden Rasse, vor allem wenn man nicht sehr häufig Kontakt zu einer fremden Rasse hat.Zitat
Phelbs und Thomas "Role of neuroimaging in understanding complex human behaviors" (2003)
Lindsay, Jack und Christian "Other-Race Face Perception" (1991)
Tut mir Leid, ich habe keine deutschsprachigen Studien dazu gefunden.