Users Awaiting Email Confirmation
Zitat von Sabina
Für dich vielleicht, aber dreh den Spieß mal um und sein Asiate, der sagte dir garantiert dasselbe andersrum.
...
Das garantiert sagt mir , dass du scheinbar noch keinen gefragt hast^^ dem ist meiner meinung nach nicht so , klar man kann andere ethnische rassen eventuell schlechter unterscheiden... der japaner kann aber nich sagen , die europäer haben alle Blaue augen... da gibt es differenziertere merkmal-fixpunkte um ein gesicht von anderen zu unterscheiden... beispiel: zwei typen , beide mit in etwa gleicher gesichtsform , der andere blonde locken grüne augen blasse haut , der andere braune augen glatte dünne braune haare bräunlicherer hauttyp... aber der andere hat halt keine blonden locken und grünen augen , wie der der in etwa die selbe kopfform wie man selber hat. das ist der unterschied zwischen asiaten und unserer ethnischen grp beispielweise.
gott hört sich krass an , aber ist wie gesagt biologisch objektiv betrachtet^^
Zitat von Sabina
Das
Tut mir Leid, dass seh ich anders. Wenn ich einen Film, Videospiel, etc sehe, will ich den Charakter hören nicht den Synchronsprecher.
Das ist etwas, was die Japaner im Allgemeinen besser können, wenn man Inuyasha hört, da hört man ihn nachher nicht mehr als Eto in der Record of Lodoss War OVA. Wenn man im deutschen Inuyasha hört (vor allem in den Anfangsepsioden), dann hat man jedes Mal Tuxedo Mask vor Augen. Wenn man die deutsche Record of Lodoss War OVA Synchro hört, kommt man nicht umhin Homer Simpson anstatt Gimli zu hören.
Sowas zerstört komplett die Atmossphäre.
...
Das ist geschmacksache mir ist das charismatische wichtiger , daraus resultiert aber auch , dass dieser synchronsprecher gut betonen kann und eine gute pregnante stimme hat.
für mich soll der charakter keine kleine schachfigur unter tausenden sein , sondern der held der story. im kino versucht man -große- charaktere deshalb auch nicht doppelt mit gleichen synchro sprechern zu belegen.
klar hört sich in der japanischen synchro der in RoC anders an als der japanische inuyasha , eben weil sich die stimmen nicht so unterscheiden , aufgrund der sprache. soll keiner falsch auffassen aber so finde ich das :-) ansonsten ist es natührlich auch wichtig viel gefühl rüberzubringen , aber eine pregnante stimme ist auch sehr sehr wichtig für ein packendes abenteuer.
Geändert von Tonkra (07.06.2006 um 21:54 Uhr)