Das

Zitat Zitat von Tonkra
einen wiederkennungswert , dern japanische synchronstimmen schwer bis gar nicht haben...
und das machen für mich auch zum großteil gute synchros aus..
das charismatische.
Tut mir Leid, dass seh ich anders. Wenn ich einen Film, Videospiel, etc sehe, will ich den Charakter hören nicht den Synchronsprecher.
Das ist etwas, was die Japaner im Allgemeinen besser können, wenn man Inuyasha hört, da hört man ihn nachher nicht mehr als Eto in der Record of Lodoss War OVA. Wenn man im deutschen Inuyasha hört (vor allem in den Anfangsepsioden), dann hat man jedes Mal Tuxedo Mask vor Augen. Wenn man die deutsche Record of Lodoss War OVA Synchro hört, kommt man nicht umhin Homer Simpson anstatt Gimli zu hören.
Sowas zerstört komplett die Atmossphäre.


Zitat Zitat
das ist wie mit japanischen und amerikanischen (weißen , schwarzen) schauspielern... bei denen ist der äußerliche wiedererkennungswert viel stärker als bei asiatischen schauspielern (wobei es hier auch ausnahmen , wenn doch selten gibt) ... und das eben könnte man mit den synchros genauso vergleichen deutsch<-> japanische stimmen... so jedenfalls meine eindrücke...
Das hat kognitive Gründe, dass wir größere Probleme haben Asiaten auseinandern zu halten, funktioniert anders rum übrigens genauso.
Wir sind einfach nicht darauf geeicht die typischen und unterscheidenden Merkmale von asiatischen Gesichtern wahr zu nehmen. Mit der Zeit ist sowas möglich, aber es bedarf einer wirklich ständigen Notwendigkeit das zu tun.
Ich bin in einer Gegend aufgewachsen wo es nicht viele vom Aussehen her fremdländische Personen gab, ich war auch nur selten entsprechenden Medien ausgesetzt, ich gebe zu, dass ich Probleme hab Leute fremdländischen Aussehens auseinanderzuhalten (und damit meine ich nicht nur Afrikaner oder Asiaten, sondern auch Türken, etc)

Zitat Zitat von Gogeta-X
Naja, also deutsche Kinosynchronisationen stechen manche Japanischen Synchros einfach weg. Hier als Beispiel ganz vorne zu setzen ist imho das Wandelnde Schloß
Wenn sie doch nur nicht ständig Haoru genannt hätten, das tat sowas von weh, vor allem für alle Leute die das Buch gelesen haben. Der Kerl heißt Howl.